சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   sr У таксију

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

[U taksiju]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். Мо--м--В------о-ит- т-кс-. М----- В-- п------- т----- М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
M---m- -a-------i-- -aks-. M----- V-- p------- t----- M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К--ико------ д- ж--е-н-чк- ста--це? К----- к---- д- ж--------- с------- К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
Koli-o-koš-a-d-----e-ni-k----an--e? K----- k---- d- ž--------- s------- K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К-л-ко--о--а -- а--о-р--а? К----- к---- д- а--------- К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
K----o --št- d- ------om-? K----- k---- d- a--------- K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். П--в-, м--и-. П----- м----- П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
Pr-vo,-molim. P----- m----- P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். О--е-дес--- молим. О--- д----- м----- О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
Ov---des-o,--o---. O--- d----- m----- O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Там- -- -глу -ев-,-молим. Т--- н- у--- л---- м----- Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
Tam--n---g-u levo- ---im. T--- n- u--- l---- m----- T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Мени-------и. М--- с- ж---- М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
Me-i se-ž--i. M--- s- ž---- M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri.
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. Ј--и-а- вр-ме-а. Ј- и--- в------- Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
Ja im-- ---m-na. J- i--- v------- J- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ja imam vremena.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Молим -ас, ---ите-спор--е. М---- В--- в----- с------- М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
Mo--m--as, v--it- spo-i--. M---- V--- v----- s------- M-l-m V-s- v-z-t- s-o-i-e- -------------------------- Molim Vas, vozite sporije.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். С-ан--е-овд-- мо--м. С------ о---- м----- С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
S--ni-- o-d-, m----. S------ o---- m----- S-a-i-e o-d-, m-l-m- -------------------- Stanite ovde, molim.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். С------те-----н----мо-им-В-с. С-------- м------- м---- В--- С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
Sa---aj-- m-m-n-t,-mol-m V--. S-------- m------- m---- V--- S-č-k-j-e m-m-n-t- m-l-m V-s- ----------------------------- Sačekajte momenat, molim Vas.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Одмах се вр---м. О---- с- в------ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
Odma- -e--r----m. O---- s- v------- O-m-h s- v-a-́-m- ----------------- Odmah se vraćam.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Д--т- ми рач--------. Д---- м- р---- м----- Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
D--------ra--n -o-i-. D---- m- r---- m----- D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Нема---итн-. Н---- с----- Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
N--am s-t--. N---- s----- N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். У -еду -е---ста-а-----з---а-. У р--- ј-- о------ ј- з- В--- У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
U-re-- je- --t-t----- z----s. U r--- j-- o------ j- z- V--- U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О-в-зи---м- -о --- --р--е. О------- м- д- о-- а------ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
O-vez----m- ----v--a-r--e. O------- m- d- o-- a------ O-v-z-t- m- d- o-e a-r-s-. -------------------------- Odvezite me do ove adrese.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Од---ит- -- -о-мог-хоте--. О------- м- д- м-- х------ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
Od---it- me--o -og-ho--l-. O------- m- d- m-- h------ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Одв-зите ме-д- пла-е. О------- м- д- п----- О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
Odv-zi-------o --a--. O------- m- d- p----- O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -