சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   ad Таксиим

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

Taksiim

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். Т--сии- --ы----ж--х-ущ--э. Т______ к________ х_______ Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
Ta---i--k-sf--zh- ---------. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? В--з---м---с тхь--ш----э-т--? В_______ н__ т_____ т________ В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Vokza--m n-es -h'-psh--ef-es-h---? V_______ n___ t______ t___________ V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Аэ-оп--ты- нэс-тхьапш---фэщт--? А_________ н__ т_____ т________ А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Aj-r-por-ym--j-- th'-p-- t--j-shh-yr? A__________ n___ t______ t___________ A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். Зан-Iэу- -ъ-щ-мэ. З_______ х_______ З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Zank----,-hus----je. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். М-щ-дэж--м д-аб-ъ----э--хъущтм-. М__ д_____ д___________ х_______ М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
Mys-----ez---m---h--g-mkIj-,-h--h-tmje. M____ d_______ d____________ h_________ M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். М-дэ мо-къу--э- ----, хъущтм-, -эмэг----э. М___ м_ к______ д____ х_______ с__________ М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
Mod-e mo--u----- -j----, h---h----,----mj--umkIj-. M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________ M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். С- ---уза--о. С_ с_________ С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
S-e sj-g--az-o. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. С--у-хътэ --I. С_ у_____ с___ С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
S----a-tj- s--. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Хъ--т----н-----ъа-ъ-у ---. Х_______ н___ ж______ к___ Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
H-shh--j-,-nah- ---zhj-- ---. H_________ n___ z_______ k___ H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o- ----------------------------- Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். М-щ -э--ы- к-ыщ--цу, х-у-т-э. М__ д_____ к________ х_______ М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
Mys-------h'-----shh-uc-, -ush--mj-. M____ d_______ k_________ h_________ M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e- ------------------------------------ Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். ТIэ-I--- -ъ-саж- х-ущ-мэ. Т_______ к______ х_______ Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
TI-ekI--je-kysazh,-hus---m--. T_________ k______ h_________ T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------- TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். П-ы----- къэ---эз-ж----. П_______ к______________ П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Psyn--jeu---ezg-e--e-h'--h-t. P________ k__________________ P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-. ----------------------------- PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். С-ё--- --ыс-ит-ык-, -ъущт--. С_____ к___________ х_______ С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
S---o--- kys-i-h---- -u-h-t--e. S_______ k__________ h_________ S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e- ------------------------------- Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Жъ-ъэ--с-I-п. Ж_____ с_____ Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Zhgj-- s-I-e-. Z_____ s______ Z-g-e- s-I-e-. -------------- Zhgjej siIjep.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். Тэр-з,-къе-ыж---р ---ъ-зыфэ----эж-. Т_____ к_________ о к______________ Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
Tj-r--z, ke--zh'r------ky-y-je-------h-. T_______ k__________ o k________________ T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-. ---------------------------------------- Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Мы а-р-сы--с--. М_ а______ с___ М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
My-------m-sysh-. M_ a______ s_____ M- a-r-s-m s-s-h- ----------------- My adresym syshh.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Си--а---щ------ъэсы-ь. С________ с___________ С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
Sih---Ijes-h----jegje-yzh-. S___________ s_____________ S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'- --------------------------- Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Т-г-эз-гъэу-Iэм---щ. Т______________ с___ Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
T---ez----u-------yshh. T_______________ s_____ T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h- ----------------------- TygjezegjeupIjem syshh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -