சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   ku Di texsiyê de

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குர்திஷ் (குர்மாஞ்சி] ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். J--kerem- --e -e -i te--iye-ê-bige-i-. J_ k_____ x__ r_ l_ t________ b_______ J- k-r-m- x-e r- l- t-x-i-e-ê b-g-r-n- -------------------------------------- Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. 0
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Bih-y---ey- --tg--- t-ê-- ç-qas e? B_____ h___ î______ t____ ç____ e_ B-h-y- h-y- î-t-e-a t-ê-ê ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? 0
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? B-------eya-b-l---rgeh- çi--s -? B_____ h___ b__________ ç____ e_ B-h-y- h-y- b-l-f-r-e-ê ç-q-s e- -------------------------------- Bihayê heya balafirgehê çiqas e? 0
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். Ji--e--m---w- re--as-e--s-. J_ k_____ x__ r_ r_________ J- k-r-m- x-e r- r-s-e-a-t- --------------------------- Ji kerema xwe re rasterast. 0
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Ji-ker-m- -we--e l- -i-------ra---. J_ k_____ x__ r_ l_ v__ m___ r_____ J- k-r-m- x-e r- l- v-r m-l- r-s-ê- ----------------------------------- Ji kerema xwe re li vir milê rastê. 0
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். J- ker-m- xw- re ----i- -i k--eyê-mi-- ç-p-. J_ k_____ x__ r_ l_ w__ j_ k_____ m___ ç____ J- k-r-m- x-e r- l- w-r j- k-ş-y- m-l- ç-p-. -------------------------------------------- Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. 0
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Lez---iy- ----he-e. L________ m__ h____ L-z-î-i-a m-n h-y-. ------------------- Lezgîniya min heye. 0
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. W-xtê min -e--. W____ m__ h____ W-x-ê m-n h-y-. --------------- Wextê min heye. 0
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Ji---re---xw--re h-ne-î di- -êd--b----. J_ k_____ x__ r_ h_____ d__ h___ b_____ J- k-r-m- x-e r- h-n-k- d-n h-d- b-j-n- --------------------------------------- Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. 0
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். J--k-rem--xwe-r--l--v----a--s--n. J_ k_____ x__ r_ l_ v__ r________ J- k-r-m- x-e r- l- v-r r-w-s-i-. --------------------------------- Ji kerema xwe re li vir rawestin. 0
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். Ji --r-ma-x---re---l---k---is--in-n. J_ k_____ x__ r_ x_______ b_________ J- k-r-m- x-e r- x-l-k-k- b-s-k-n-n- ------------------------------------ Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. 0
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Ez-hem- --i---têm. E_ h___ a____ t___ E- h-m- a-i-a t-m- ------------------ Ez hema aniha têm. 0
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். J- k--e-a---e-r--ji -in -- gir-ek-kê---d-n. J_ k_____ x__ r_ j_ m__ r_ g________ b_____ J- k-r-m- x-e r- j- m-n r- g-r-e-e-ê b-d-n- ------------------------------------------- Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. 0
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. P-rê mi- e-hûr--ine --. P___ m__ e h__ t___ n__ P-r- m-n e h-r t-n- n-. ----------------------- Perê min e hûr tine ne. 0
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். Wiha temam-e, ---zê------- j- ---r- -e. W___ t____ e_ y_ z___ b___ j_ w_ r_ b__ W-h- t-m-m e- y- z-d- b-l- j- w- r- b-. --------------------------------------- Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. 0
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். M-- bi-i--v--na--îş---. M__ b____ v_ n_________ M-n b-b-n v- n-v-î-a-ê- ----------------------- Min bibin vê navnîşanê. 0
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். M---bib-n- -têla mi-. M__ b_____ o____ m___ M-n b-b-n- o-ê-a m-n- --------------------- Min bibine otêla min. 0
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். M---bi---e ---j-. M__ b_____ p_____ M-n b-b-n- p-a-ê- ----------------- Min bibine plajê. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -