పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు   »   sr У хотелу – жалбе

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

[U hotelu – žalbe]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
షవర్ పని చేయడం లేదు Ту- не-р-д-. Т-- н- р---- Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T---ne-r-d-. T-- n- r---- T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Н-ма -опле----е. Н--- т---- в---- Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Nema-t--l---o-e. N--- t---- v---- N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? Мо--т---и-т- -ат- на-п--ра-ку? М----- л- т- д--- н- п-------- М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M---t---- to --ti -- ----a---? M----- l- t- d--- n- p-------- M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు Не----еле-о---у -о--. Н--- т------- у с---- Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-ma t-l-fo-a - s-b-. N--- t------- u s---- N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
గదిలో టీవీ లేదు Н-ма-те-евизора-у--о--. Н--- т--------- у с---- Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N----t-------ra-------. N--- t--------- u s---- N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
గదికి వసారా లేదు С-ба не-а балкон. С--- н--- б------ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So-a---m--balk--. S--- n--- b------ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
గది చాలా సందడిగా ఉంది С-ба ј--п--бу-н-. С--- ј- п-------- С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S--a je -----č--. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది С-ба -е---ема-ен-. С--- ј- п--------- С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S----j-----m---n-. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది С-ба ј- -р-там--. С--- ј- п-------- С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S-ba -- -re-am--. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
హీటర్ పని చేయడం లేదు Г-еја-е н- р-д-. Г------ н- р---- Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gre--n-e--e---d-. G------- n- r---- G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
ఏసీ పని చేయడం లేదు К------ре--ј--- ра-и. К----------- н- р---- К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K---a-ure-a---e-r--i. K----------- n- r---- K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
టీవీ పని చేయడం లేదు Те-ев---р ј--по-вар-н. Т-------- ј- п-------- Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T-lev---- j--p-kvare-. T-------- j- p-------- T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
నాకు అది నచ్చదు То -и с- н- -ви--. Т- м- с- н- с----- Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T- m- ---n-----đa. T- m- s- n- s----- T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
అది చాలా ఖరీదుగలది Т- ми-је-----ку--. Т- м- ј- п-------- Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To mi-je pr---u-o. T- m- j- p-------- T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? Им-т---и нешт----ф-ини-е? И---- л- н---- ј--------- И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
I---e--i-nešto-j--ti--j-? I---- l- n---- j--------- I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? И-- ---о--е ---лизин-----а----к- с--шт--? И-- л- о--- у б------ о--------- с------- И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-a l- ov-e - -l-zi-- -----in--i s-e-t-j? I-- l- o--- u b------ o--------- s------- I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? И-- ли -в-е - -л--ин---рен---ште? И-- л- о--- у б------ п---------- И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-a--i-o-de u bl-zi-i--r---c-i-t-? I-- l- o--- u b------ p----------- I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? Има ли ---е-у-б-изин- -ест---н? И-- л- о--- у б------ р-------- И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-a-l-----e u--l---n- res-or--? I-- l- o--- u b------ r-------- I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -