నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
А--у-ыI-р къы-г------эп.
А г------ к-------------
А г-щ-I-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------
А гущыIэр къызгурыIорэп.
0
A-g-s--yIje---yzg------je-.
A g--------- k-------------
A g-s-h-I-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
А-г-щы--ух-гъ-р к-ы-гур-Iо--п.
А г------------ к-------------
А г-щ-I-у-ы-ъ-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------------
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
0
A-g--h-y-jeu-y-j-r-----u-yI-----.
A g--------------- k-------------
A g-s-h-I-e-h-g-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------------
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
А--и--х-а-- къ--гу-ыI-р-п.
А- и------- к-------------
А- и-э-ь-н- к-ы-г-р-I-р-п-
--------------------------
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
0
A-h---mje----j- -yz-uryI-r-e-.
A--- i--------- k-------------
A-h- i-j-h-a-j- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
|
అధ్యాపకుడు |
к-э--егъ-д- -хъу-ъфыгъ)
к---------- (----------
к-э-э-г-а-ж (-ъ-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
0
kI--lje--a----(--lf-g)
k------------ (-------
k-j-l-e-g-d-h (-u-f-g-
----------------------
kIjeljeegadzh (hulfyg)
|
అధ్యాపకుడు
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
К-элэе-ъад-эм--ъы--р-- к--б-ур-Iу-?
К------------ к------- к-----------
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K--e---egad---em -----j-r---bg-r----a?
K--------------- k------- k-----------
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
А--, д--ъоу-к-ыз-у-э-о.
А--- д----- к----------
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
A-y------------gur-e-o.
A--- d----- k----------
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
|
అధ్యాపకురాలు |
кIэлэегъ-дж --зылъ-ы-ъ)
к---------- (----------
к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
0
k---l-ee-ad-h-(-z---y-)
k------------ (--------
k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)
-----------------------
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
|
అధ్యాపకురాలు
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
К-э---гъа--э- к-ы-о--р-к----у----а?
К------------ к------- к-----------
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K----j-e-adz--e--k--orje- --bgu---Iu-?
K--------------- k------- k-----------
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
Ар-, д--ъоу -ъыз-----о.
А--- д----- к----------
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
Ary,-dj-go----zg-rj---.
A--- d----- k----------
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
|
మనుషులు |
ц-ыф-эр
ц------
ц-ы-х-р
-------
цIыфхэр
0
c-yfhjer
c-------
c-y-h-e-
--------
cIyfhjer
|
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
Ц----- --а-о-э- к-ыб-у-э--а?
Ц----- к------- к-----------
Ц-ы-м- к-а-о-э- к-ы-г-р-I-а-
----------------------------
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
0
CIy-----ka---j-r-kyb-u--e--a?
C------ k------- k-----------
C-y-m-e k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
-----------------------------
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
Х---- ах--э къаI---- икъо- -ъ--гу-ыI----.
Х---- а---- к------- и---- к-------------
Х-а-, а-э-э к-а-о-э- и-ъ-у к-ы-г-р-I-р-п-
-----------------------------------------
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
0
H-a-- --j--------orje- --o---yz--ryIo--ep.
H---- a------ k------- i--- k-------------
H-a-, a-j-m-e k-I-r-e- i-o- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------------------
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
|
స్నేహితురాలు |
п-ъэ-ъ---у
п---------
п-ъ-ш-э-ъ-
----------
пшъэшъэгъу
0
psh--shje-u
p----------
p-h-e-h-e-u
-----------
pshjeshjegu
|
స్నేహితురాలు
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
Пш-эшъ---- ----?
П--------- у----
П-ъ-ш-э-ъ- у-I-?
----------------
Пшъэшъэгъу уиIа?
0
Ps-----j--------?
P---------- u----
P-h-e-h-e-u u-I-?
-----------------
Pshjeshjegu uiIa?
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
А-ы--с--.
А--- с---
А-ы- с-I-
---------
Ары, сиI.
0
Ary---iI.
A--- s---
A-y- s-I-
---------
Ary, siI.
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Ары, сиI.
Ary, siI.
|
కూతురు |
п--аш-э - --ъу
п------ / п---
п-ъ-ш-э / п-ъ-
--------------
пшъашъэ / пхъу
0
ps-a---e / phu
p------- / p--
p-h-s-j- / p-u
--------------
pshashje / phu
|
కూతురు
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
П-ъа-ъ- ----?
П------ у----
П-ъ-ш-э у-I-?
-------------
Пшъашъэ уиIа?
0
P-hashje -i-a?
P------- u----
P-h-s-j- u-I-?
--------------
Pshashje uiIa?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
Х--у--п--аш-э с-Iэ-.
Х---- п------ с-----
Х-а-, п-ъ-ш-э с-I-п-
--------------------
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
0
H'--- ps--s--e ---jep.
H---- p------- s------
H-a-, p-h-s-j- s-I-e-.
----------------------
H'au, pshashje siIjep.
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.
|