పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ad Мыдэныгъэ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [тIокIищрэ плIырэ]

64 [tIokIishhrje plIyrje]

Мыдэныгъэ 1

[Mydjenygje 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు А--у-ыI-р къы-г------эп. А г------ к------------- А г-щ-I-р к-ы-г-р-I-р-п- ------------------------ А гущыIэр къызгурыIорэп. 0
A-g-s--yIje---yzg------je-. A g--------- k------------- A g-s-h-I-e- k-z-u-y-o-j-p- --------------------------- A gushhyIjer kyzguryIorjep.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు А-г-щы--ух-гъ-р к-ы-гур-Iо--п. А г------------ к------------- А г-щ-I-у-ы-ъ-р к-ы-г-р-I-р-п- ------------------------------ А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. 0
A-g--h-y-jeu-y-j-r-----u-yI-----. A g--------------- k------------- A g-s-h-I-e-h-g-e- k-z-u-y-o-j-p- --------------------------------- A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు А--и--х-а-- къ--гу-ыI-р-п. А- и------- к------------- А- и-э-ь-н- к-ы-г-р-I-р-п- -------------------------- Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. 0
A-h---mje----j- -yz-uryI-r-e-. A--- i--------- k------------- A-h- i-j-h-a-j- k-z-u-y-o-j-p- ------------------------------ Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
అధ్యాపకుడు к-э--егъ-д- -хъу-ъфыгъ) к---------- (---------- к-э-э-г-а-ж (-ъ-л-ф-г-) ----------------------- кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) 0
kI--lje--a----(--lf-g) k------------ (------- k-j-l-e-g-d-h (-u-f-g- ---------------------- kIjeljeegadzh (hulfyg)
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? К-элэе-ъад-эм--ъы--р-- к--б-ур-Iу-? К------------ к------- к----------- К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а- ----------------------------------- КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? 0
K--e---egad---em -----j-r---bg-r----a? K--------------- k------- k----------- K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- -------------------------------------- KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది А--, д--ъоу-к-ыз-у-э-о. А--- д----- к---------- А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-. ----------------------- Ары, дэгъоу къызгурэIо. 0
A-y------------gur-e-o. A--- d----- k---------- A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-. ----------------------- Ary, djegou kyzgurjeIo.
అధ్యాపకురాలు кIэлэегъ-дж --зылъ-ы-ъ) к---------- (---------- к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-) ----------------------- кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) 0
k---l-ee-ad-h-(-z---y-) k------------ (-------- k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-) ----------------------- kIjeljeegadzh (bzylfyg)
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? К-э---гъа--э- к-ы-о--р-к----у----а? К------------ к------- к----------- К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а- ----------------------------------- КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? 0
K----j-e-adz--e--k--orje- --bgu---Iu-? K--------------- k------- k----------- K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- -------------------------------------- KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Ар-, д--ъоу -ъыз-----о. А--- д----- к---------- А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-. ----------------------- Ары, дэгъоу къызгурэIо. 0
Ary,-dj-go----zg-rj---. A--- d----- k---------- A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-. ----------------------- Ary, djegou kyzgurjeIo.
మనుషులు ц-ыф-эр ц------ ц-ы-х-р ------- цIыфхэр 0
c-yfhjer c------- c-y-h-e- -------- cIyfhjer
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Ц----- --а-о-э- к-ыб-у-э--а? Ц----- к------- к----------- Ц-ы-м- к-а-о-э- к-ы-г-р-I-а- ---------------------------- ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? 0
CIy-----ka---j-r-kyb-u--e--a? C------ k------- k----------- C-y-m-e k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- ----------------------------- CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Х---- ах--э къаI---- икъо- -ъ--гу-ыI----. Х---- а---- к------- и---- к------------- Х-а-, а-э-э к-а-о-э- и-ъ-у к-ы-г-р-I-р-п- ----------------------------------------- Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. 0
H-a-- --j--------orje- --o---yz--ryIo--ep. H---- a------ k------- i--- k------------- H-a-, a-j-m-e k-I-r-e- i-o- k-z-u-y-o-j-p- ------------------------------------------ H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
స్నేహితురాలు п-ъэ-ъ---у п--------- п-ъ-ш-э-ъ- ---------- пшъэшъэгъу 0
psh--shje-u p---------- p-h-e-h-e-u ----------- pshjeshjegu
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? Пш-эшъ---- ----? П--------- у---- П-ъ-ш-э-ъ- у-I-? ---------------- Пшъэшъэгъу уиIа? 0
Ps-----j--------? P---------- u---- P-h-e-h-e-u u-I-? ----------------- Pshjeshjegu uiIa?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది А-ы--с--. А--- с--- А-ы- с-I- --------- Ары, сиI. 0
Ary---iI. A--- s--- A-y- s-I- --------- Ary, siI.
కూతురు п--аш-э - --ъу п------ / п--- п-ъ-ш-э / п-ъ- -------------- пшъашъэ / пхъу 0
ps-a---e / phu p------- / p-- p-h-s-j- / p-u -------------- pshashje / phu
మీకు కూతురు ఉన్నదా? П-ъа-ъ- ----? П------ у---- П-ъ-ш-э у-I-? ------------- Пшъашъэ уиIа? 0
P-hashje -i-a? P------- u---- P-h-s-j- u-I-? -------------- Pshashje uiIa?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Х--у--п--аш-э с-Iэ-. Х---- п------ с----- Х-а-, п-ъ-ш-э с-I-п- -------------------- Хьау, пшъашъэ сиIэп. 0
H'--- ps--s--e ---jep. H---- p------- s------ H-a-, p-h-s-j- s-I-e-. ---------------------- H'au, pshashje siIjep.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -