పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ro Negaţie 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [şaizeci şi patru]

Negaţie 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రొమేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు N---nţele- -uv-n---. Nu înţeleg cuvântul. N- î-ţ-l-g c-v-n-u-. -------------------- Nu înţeleg cuvântul. 0
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Nu---ţeleg---o-o--ţi-. Nu înţeleg propoziţia. N- î-ţ-l-g p-o-o-i-i-. ---------------------- Nu înţeleg propoziţia. 0
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Nu-înţ-l-g---ns-l. Nu înţeleg sensul. N- î-ţ-l-g s-n-u-. ------------------ Nu înţeleg sensul. 0
అధ్యాపకుడు p---e---ul profesorul p-o-e-o-u- ---------- profesorul 0
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Înţ-l-g--i-c----un- p--feso-u-? Înţelegeţi ce spune profesorul? Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u-e p-o-e-o-u-? ------------------------------- Înţelegeţi ce spune profesorul? 0
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది D-, ---în---e- -i-e. Da, îl înţeleg bine. D-, î- î-ţ-l-g b-n-. -------------------- Da, îl înţeleg bine. 0
అధ్యాపకురాలు p-o-e--ara profesoara p-o-e-o-r- ---------- profesoara 0
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Înţelege-i ---sp-n- prof-----a? Înţelegeţi ce spune profesoara? Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u-e p-o-e-o-r-? ------------------------------- Înţelegeţi ce spune profesoara? 0
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది D-,-o înţ--e- -i--. Da, o înţeleg bine. D-, o î-ţ-l-g b-n-. ------------------- Da, o înţeleg bine. 0
మనుషులు o---nii oamenii o-m-n-i ------- oamenii 0
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Înţel-ge-------p-- -a-enii? Înţelegeţi ce spun oamenii? Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u- o-m-n-i- --------------------------- Înţelegeţi ce spun oamenii? 0
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Nu---u-- --ţ---g aşa -e-b-ne. Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. N-, n--- î-ţ-l-g a-a d- b-n-. ----------------------------- Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. 0
స్నేహితురాలు pr--t--a prietena p-i-t-n- -------- prietena 0
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? A-eţi o pri----ă? Aveţi o prietenă? A-e-i o p-i-t-n-? ----------------- Aveţi o prietenă? 0
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Da---m u--. Da, am una. D-, a- u-a- ----------- Da, am una. 0
కూతురు fii-a fiica f-i-a ----- fiica 0
మీకు కూతురు ఉన్నదా? Av-ţi -----că? Aveţi o fiică? A-e-i o f-i-ă- -------------- Aveţi o fiică? 0
లేదు, నాకు కూతురు లేదు N-- ----m--na. Nu, nu am una. N-, n- a- u-a- -------------- Nu, nu am una. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -