నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
ამ სიტყ-ის----შვ---ობა არ-მ-ს---.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a----t'--i----i-h-nel-ba-ar --smis.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
ე--წინ-დ---ბა ვე-----იგე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
e--t--i-ad-deba---- -av--e.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
მე--რ ---მ-ს----შვნ--ობ-.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m- ar mesm-s -ni---nel-b-.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
అధ్యాపకుడు
მ--წ-ვ-ებ--ი-(კაცი].
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი].
0
mas-s'a-le-eli (-'a-s--.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
అధ్యాపకుడు
მასწავლებელი (კაცი].
masts'avlebeli (k'atsi).
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გ--მით-----ავ--ბ-ის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
gesmi--m-----av--b---?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დ------ე მ-ს- კ---ად-მ-სმის.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diakh--me -----k-----d --smi-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
అధ్యాపకురాలు
მა-წ-ვ-ებელი -----]
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი]
0
mast-'-v-ebel- (kal-)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
అధ్యాపకురాలు
მასწავლებელი (ქალი]
masts'avlebeli (kali)
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გ-ს-ით---ს---ლ-ბელის?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g---it ---ts-a--e-e-is?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დ-ახ--მ- მ--ი კ---ა- -ეს--ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diak-,-me----i k'a-gad-mesmis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
మనుషులు
ხ---ი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
k----hi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
გ-ს----ხა-ხ-ს?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
g-s-it--h--khis?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
არა---ე მათი ის--კა--ად--- მ-სმის.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ar-,----m-ti-i-e k'-rga- ar-m--mi-.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
స్నేహితురాలు
მეგობა-ი -ო-ო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m-go-ari g--o.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
స్నేహితురాలు
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
გ--ვთ-მ-გობა-------?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g-a-t---gob-ri g-go?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
დი--------ს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d----, ---vs.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
కూతురు
ქა---ვი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k----h--li
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
కూతురు
ქალიშვილი
kalishvili
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
გყ--- -ალ--ვ---?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gq--t---lis-v-l-?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
არ-, არ -ყა--.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
a----ar -----.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.