పదబంధం పుస్తకం

te అవసరం-కావాలి   »   ti ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ)

69 [అరవై తొమ్మిది]

అవసరం-కావాలి

అవసరం-కావాలి

69 [ሱሳንትሽዓተን]

69 [susanitishi‘ateni]

ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ)

[adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఒక మంచం అవసరం ኣ--ዓ-- --ልየ- ኣ--። ኣ- ዓ-- የ---- ኣ- ። ኣ- ዓ-ት የ-ል-ኒ ኣ- ። ----------------- ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ። 0
an- -a--ti--edil-y-n- -l--። a-- ‘----- y--------- a-- ። a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ። --------------------------- ane ‘arati yediliyenī alo ።
నేను పడుకోవాలి ክድ---ደ--። ክ--- ደ--- ክ-ቅ- ደ-የ- --------- ክድቅስ ደልየ። 0
ki----i-- d-l-ye። k-------- d------ k-d-k-i-i d-l-y-። ----------------- kidik’isi deliye።
ఇక్కడ మంచం ఉందా? ኣ-ዚ ዓ-ት ኣ--ዶ? ኣ-- ዓ-- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ዓ-ት ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ? 0
a--zī -a---------do? a---- ‘----- a-- d-- a-i-ī ‘-r-t- a-o d-? -------------------- abizī ‘arati alo do?
నాకు ఒక ల్యాంప్ అవసరం መብ-ህቲ -ልቺ--የድልየ- ኣሎ ። መ---- (--- የ---- ኣ- ። መ-ራ-ቲ (-ቺ- የ-ል-ኒ ኣ- ። --------------------- መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ። 0
m-b-r--i-- -l-c--)-y-d-l-y-nī al--። m--------- (------ y--------- a-- ። m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ። ----------------------------------- mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
నేను చదువుకోవాలి ከ--- ደል-። ከ--- ደ--- ከ-ብ- ደ-የ- --------- ከንብብ ደልየ። 0
k-n-bib--d-li-e። k------- d------ k-n-b-b- d-l-y-። ---------------- kenibibi deliye።
ఇక్కడ ల్యాంప్ ఉందా? ኣብ- --ራ-ቲ ---ዶ? ኣ-- ም---- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ም-ራ-ቲ ኣ- ዶ- --------------- ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ? 0
ab--ī mib------ī-a-o-do? a---- m--------- a-- d-- a-i-ī m-b-r-h-t- a-o d-? ------------------------ abizī mibirahitī alo do?
నాకు ఒక టెలిఫోన్ అవసరం ተ--ን የ---ኒ ---። ተ--- የ---- ኣ- ። ተ-ፎ- የ-ል-ኒ ኣ- ። --------------- ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ። 0
tel--on----d-l----ī-a---። t------- y--------- a-- ። t-l-f-n- y-d-l-y-n- a-o ። ------------------------- telefoni yediliyenī alo ።
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవాలి ክድ-ል----። ክ--- ደ--- ክ-ው- ደ-የ- --------- ክድውል ደልየ። 0
k------i--e----። k------- d------ k-d-w-l- d-l-y-። ---------------- kidiwili deliye።
ఇక్కడ టెలిఫోన్ ఉందా? ኣብ------ ኣሎ ዶ? ኣ-- ተ--- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ተ-ፎ- ኣ- ዶ- -------------- ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ? 0
abiz--telef--i -l- --? a---- t------- a-- d-- a-i-ī t-l-f-n- a-o d-? ---------------------- abizī telefoni alo do?
నాకు ఒక కేమరా అవసరం ካ-ራ የ--የኒ ኣሎ ። ካ-- የ---- ኣ- ። ካ-ራ የ-ል-ኒ ኣ- ። -------------- ካመራ የድልየኒ ኣሎ ። 0
k-m--a yedi----nī-a-- ። k----- y--------- a-- ። k-m-r- y-d-l-y-n- a-o ። ----------------------- kamera yediliyenī alo ።
నేను ఫొటోలు తీసుకోవాలి ፎቶ--ገብር--ል-። ፎ- ክ--- ደ--- ፎ- ክ-ብ- ደ-የ- ------------ ፎቶ ክገብር ደልየ። 0
f-----i---i-i-del-y-። f--- k------- d------ f-t- k-g-b-r- d-l-y-። --------------------- foto kigebiri deliye።
ఇక్కడ కేమరా ఉందా? ኣብዚ-ካመራ-ኣ- -? ኣ-- ካ-- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ካ-ራ ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ? 0
ab-z---a-e-a -la-do? a---- k----- a-- d-- a-i-ī k-m-r- a-a d-? -------------------- abizī kamera ala do?
నాకు ఒక కంప్యూటర్ అవసరం ኮም--- -ድ--ኒ-ኣሎ ። ኮ---- የ---- ኣ- ። ኮ-ፒ-ር የ-ል-ኒ ኣ- ። ---------------- ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ። 0
k-mi----ri-ye-il-ye-ī-a-o-። k--------- y--------- a-- ። k-m-p-t-r- y-d-l-y-n- a-o ። --------------------------- komipīteri yediliyenī alo ።
నేను ఒక ఈమెయిల్ పంపుకోవాలి ኢ--- ክሰ-ድ ደል-። ኢ--- ክ--- ደ--- ኢ-ይ- ክ-ድ- ደ-የ- -------------- ኢመይል ክሰድድ ደልየ። 0
īm--ili kis----i-deli--። ī------ k------- d------ ī-e-i-i k-s-d-d- d-l-y-። ------------------------ īmeyili kisedidi deliye።
ఇక్కడ కంప్యూటర్ ఉందా? ኣብ- ኮምፒ-ር-ኣሎ -? ኣ-- ኮ---- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ኮ-ፒ-ር ኣ- ዶ- --------------- ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ? 0
a------om---t--- -lo --? a---- k--------- a-- d-- a-i-ī k-m-p-t-r- a-o d-? ------------------------ abizī komipīteri alo do?
నాకు ఒక పెన్ అవసరం መ--- -- የድል-ኒ -ሎ ። መ--- ፒ- የ---- ኣ- ። መ-ሓ- ፒ- የ-ል-ኒ ኣ- ። ------------------ መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ። 0
me-s’--̣-f--p-r--y---li-e---a-- ። m---------- p--- y--------- a-- ። m-t-’-h-a-ī p-r- y-d-l-y-n- a-o ። --------------------------------- mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
నేను ఏదో వ్రాసుకోవాలి ገለ-ክጽሕ----የ። ገ- ክ--- ደ--- ገ- ክ-ሕ- ደ-የ- ------------ ገለ ክጽሕፍ ደልየ። 0
gele------ih------e--ye። g--- k---------- d------ g-l- k-t-’-h-i-i d-l-y-። ------------------------ gele kits’iḥifi deliye።
ఇక్కడ ఒక పేపర్ మరియు ఒక పెన్ ఉన్నాయా? ኣ-ዚ ወረቐትን--ሮ- ኣ- ዶ? ኣ-- ወ---- ፒ-- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ወ-ቐ-ን ፒ-ን ኣ- ዶ- ------------------- ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ? 0
ab--ī wer---’et-ni p------al- -o? a---- w----------- p----- a-- d-- a-i-ī w-r-k-’-t-n- p-r-n- a-o d-? --------------------------------- abizī wereḵ’etini pīroni alo do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -