పదబంధం పుస్తకం

te ఇంటి చుట్టూ   »   ti ኣብ ገዛ

17 [పదిహేడు]

ఇంటి చుట్టూ

ఇంటి చుట్టూ

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

17 [‘aseriteshewi‘ate]

ኣብ ገዛ

[abi geza]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది ገዛና -ብዚ---። ገ-- ኣ-- ኢ-- ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-። ----------- ገዛና ኣብዚ ኢዩ። 0
g----a--biz- --u። g----- a---- ī--- g-z-n- a-i-ī ī-u- ----------------- gezana abizī īyu።
కప్పు పైన ఉంది ኣብ-ላ-ሊ ና-ሲ--ሎ። ኣ- ላ-- ና-- ኣ-- ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-። -------------- ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። 0
ab- -a‘ilī--a-̣i-- al-። a-- l----- n------ a--- a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o- ----------------------- abi la‘ilī naḥisī alo።
అడుగు మట్టము కింద ఉంది ኣብ ታ-ቲ-ት-ቲ-ቤ-(ኣ-ደር) -ሎ። ኣ- ታ-- ት----------- ኣ-- ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-። ----------------------- ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። 0
abi---h-i-ī--i-̣it--bē--(---d--i)-a--። a-- t------ t-------------------- a--- a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o- -------------------------------------- abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది ኣብ-ድሕሪ-ገ- --ዲ--ኣሎ። ኣ- ድ-- ገ- ጀ--- ኣ-- ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-። ------------------ ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። 0
abi -i--ir----za -e-idīni alo። a-- d------ g--- j------- a--- a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o- ------------------------------ abi diḥirī geza jeridīni alo።
ఇంటి ముందు వీధీ లేదు ኣ- -ድሚ ገዛ-ጽርግ---ሎ። ኣ- ቅ-- ገ- ጽ--- ኣ-- ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-። ------------------ ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። 0
ab- k’idim- ---------r-g--- -lo። a-- k------ g--- t--------- a--- a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o- -------------------------------- abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి ኣ------- -እ----ለው። ኣ- ጐ- ገ- ኣ--- ኣ--- ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው- ------------------ ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። 0
a-i go-- geza-a--wa-- ale-i። a-- g--- g--- a------ a----- a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i- ---------------------------- abi gonī geza a’iwami alewi።
నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది ና-- --መ- ኣብዚ---። ና-- መ--- ኣ-- ኢ-- ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-። ---------------- ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። 0
nateyi--e-̱--me-’ī --------u። n----- m---------- a---- ī--- n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u- ----------------------------- nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి ኣ-- -ሽ-ን መሕጸ-- ኣ-። ኣ-- ክ--- መ---- ኣ-- ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-። ------------------ ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። 0
a---ī kishin--- m----ts-e------lo። a---- k-------- m------------ a--- a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o- ---------------------------------- abizī kishineni meḥits’ebini alo።
లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి ኣብኡ-ክ-ሊ መ--ስ- ክ-ሊ-----ን----። ኣ-- ክ-- መ---- ክ-- መ---- ኣ--- ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው- ---------------------------- ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። 0
abi’u--i--l--m-de-’esin----fi-ī--eḥ--e-i-i -l---። a---- k----- m---------- k----- m---------- a----- a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i- -------------------------------------------------- abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
ముందు తలుపు మూసి ఉంది ናይ--ዛ-ማዕጾ-ዕጹው --። ና- ገ- ማ-- ዕ-- እ-- ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-። ----------------- ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። 0
na-i---za---‘i---- ---s’--- --u። n--- g--- m------- ‘------- i--- n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u- -------------------------------- nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి ግን-እ---መሳ-ቲ-ክ--ት -ዮም። ግ- እ-- መ--- ክ--- እ--- ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም- --------------------- ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። 0
g-----t-m---e-a-̱utī-k-f---ti i-o-i። g--- i---- m-------- k------- i----- g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i- ------------------------------------ gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
ఈరోజు వేడిగా ఉంది ሎ---ሩር---። ሎ- ሃ-- ኣ-- ሎ- ሃ-ር ኣ-። ---------- ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 0
lom- harur--alo። l--- h----- a--- l-m- h-r-r- a-o- ---------------- lomī haruri alo።
మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము ንሕና ና----ሊ---ደሪ --ይ---ሎና ። ን-- ና- ክ-- መ--- ን--- ኣ-- ። ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ። -------------------------- ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። 0
n--̣i----a-i-----lī -e----er---i-̱e-i-- alona ። n------ n--- k----- m-------- n-------- a---- ። n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ። ----------------------------------------------- niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి ኣ-- ሶፋ--መ---ን----። ኣ-- ሶ-- መ---- ኣ--- ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው- ------------------ ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። 0
abi’- --f------n-beri-i a----። a---- s----- m--------- a----- a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i- ------------------------------ abi’u sofani meniberini alewi።
దయచేసి కూర్చోండి! ኮፍ-በሉ! ኮ- በ-- ኮ- በ-! ------ ኮፍ በሉ! 0
k--- ---u! k--- b---- k-f- b-l-! ---------- kofi belu!
అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది ኣ-- ---ተረ--ኣ-። ኣ-- ኮ----- ኣ-- ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-። -------------- ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። 0
ab-----o-ipīt---------። a---- k----------- a--- a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o- ----------------------- abi’u komipītereyi alo።
అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది ኣብ--ና-ይ ስተረኦ-ሙዚ----- -ሎ። ኣ-- ና-- ስ----------- ኣ-- ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-። ------------------------ ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። 0
abi-u----e-i sit-re’o-m-zīk’----shī-i -l-። a---- n----- s----------------------- a--- a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o- ------------------------------------------ abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
టీవీ సెట్ సరి కొత్తది እ- ---ዦ- -ዝ--ሓድ--እ-። እ- ተ---- ኣ-- ሓ-- እ-- እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-። -------------------- እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። 0
it--t-----z---i --i-u h---i--i -yu። i-- t---------- a---- h------- i--- i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u- ----------------------------------- itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -