పదబంధం పుస్తకం

te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2   »   ti ትእዛዝ 2

90 [తొంభై]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2

[ti’izazi 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
గడ్డం గీసుకోండి! ተ-ጸ! ተ--- ተ-ጸ- ---- ተላጸ! 0
t-l---’-! t-------- t-l-t-’-! --------- telats’e!
స్నానం చేయండి! ተሓጸ-! ተ---- ተ-ጸ-! ----- ተሓጸብ! 0
te-̣a-s’-b-! t----------- t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
జుట్టు దువ్వుకోండి! ተ-ሸጥ! ተ---- ተ-ሸ-! ----- ተመሸጥ! 0
t--es-et--! t---------- t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
ఫోన్ / కాల్ చేయండి! ደ-ል! ደውሉ ኢ--! ደ--- ደ-- ኢ--- ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም- ------------- ደውል! ደውሉ ኢኹም! 0
d--il-- -ew--u -h--mi! d------ d----- ī------ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! ጀምር--ጀምሩ ኢኹም! ጀ--- ጀ-- ኢ--- ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም- ------------- ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! 0
j--iri---emir--ī-̱u-i! j------ j----- ī------ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
ఆగండి! ኣ--ጽ----ር- ኢኹም! ኣ---- ኣ--- ኢ--- ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም- --------------- ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! 0
a-̱’--its-i--ak’--it----īẖu--! a----------- a--------- ī------ a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-! ------------------------------- aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
వదిలేయండి! ግ-ፎ!---ፉ- ኢኹ-! ግ--- ግ--- ኢ--- ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም- -------------- ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! 0
g-def-!-gide---o -h---i! g------ g------- ī------ g-d-f-! g-d-f-w- ī-̱-m-! ------------------------ gidefo! gidefuwo īẖumi!
చెప్పండి! ተ-ረ-!-ተ-ረቡ ኢ-ም! ተ---- ተ--- ኢ--- ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም- --------------- ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! 0
teza-e-i! -ezare-u--h-umi! t-------- t------- ī------ t-z-r-b-! t-z-r-b- ī-̱-m-! -------------------------- tezarebi! tezarebu īẖumi!
కొనండి! ግዛኣዮ---ዝ-ዎ -ኹም! ግ---- ግ--- ኢ--- ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም- --------------- ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! 0
g----a--!--i-i’-wo īẖ---! g-------- g------- ī------ g-z-’-y-! g-z-’-w- ī-̱-m-! -------------------------- giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! ዘ---- ኣይ---! ዘ---- ኣ----- ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን- ------------ ዘይእሙን ኣይትኹን! 0
z-yi-i-u-i ayiti---ni! z--------- a---------- z-y-’-m-n- a-i-i-̱-n-! ---------------------- zeyi’imuni ayitiẖuni!
ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! ደ---ኣይ-ኹን! ደ-- ኣ----- ደ-ር ኣ-ት-ን- ---------- ደፋር ኣይትኹን! 0
def-ri-a-----̱--i! d----- a---------- d-f-r- a-i-i-̱-n-! ------------------ defari ayitiẖuni!
ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! ዘ---ኽ ---ቁ-ል ኣ--ኹ-! ዘ---- ዘ----- ኣ----- ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን- ------------------- ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! 0
z-y-----ẖ- z-yimik-ululi-ayi-ih----! z---------- z------------ a---------- z-y-b-r-h-i z-y-m-k-u-u-i a-i-i-̱-n-! ------------------------------------- zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! ኩሉ -- እ-- ኩን! ኩ- ግ- እ-- ኩ-- ኩ- ግ- እ-ን ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! 0
k--u -iz- i-un--ku--! k--- g--- i---- k---- k-l- g-z- i-u-i k-n-! --------------------- kulu gizē imuni kuni!
ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! ኩሉ-ግ- -ያዋይ-ኩን! ኩ- ግ- ሕ--- ኩ-- ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-! -------------- ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! 0
k-----iz----iyaw--i --ni! k--- g--- h-------- k---- k-l- g-z- h-i-a-a-i k-n-! ------------------------- kulu gizē ḥiyawayi kuni!
ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! ኩ---- -ሩኽ ኩ-! ኩ- ግ- ብ-- ኩ-- ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! 0
kul--giz--bi----i -un-! k--- g--- b------ k---- k-l- g-z- b-r-h-i k-n-! ----------------------- kulu gizē biruẖi kuni!
మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! ብ----ኣብ -ዛ-ም ---ኹ-! ብ--- ኣ- ገ--- የ----- ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም- ------------------- ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! 0
b--e-a-i a---gez-h-um- y-’i-ih--m-! b------- a-- g-------- y----------- b-s-l-m- a-i g-z-h-u-i y-’-t-h-u-i- ----------------------------------- biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! ኣ- ን-ስ-ም ተ--ቀቑ ኣ- ን---- ተ---- ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ -------------- ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ 0
a-i-------h-umi t--’e-i------u a-- n---------- t------------- a-i n-b-s-h-u-i t-t-e-i-’-k-’- ------------------------------ abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! ኣብ---- ካ--ይ ---በ---! ኣ- ቀ-- ካ--- ግ- በ---- ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-! -------------------- ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! 0
a-i--’-r-b- k--i--yi gizē--ets-----n-! a-- k------ k------- g--- b----------- a-i k-e-e-a k-l-’-y- g-z- b-t-’-h-u-a- -------------------------------------- abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -