బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది |
ኩ-ታ---የ--ጽ-- ---ባ- ክመሓይ- እ-።
ኩ--- ኣ-- ጽ-- ም---- ክ---- እ--
ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-።
----------------------------
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
0
k-neta-i aye-i ts’-b--̣--------b-ti---m-ḥay---i-iy-።
k------- a---- t-------- m--------- k----------- i---
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
అది మీకు ఎలా తెలుసు? |
ካ-ይ --ጥ-ሞ?
ካ-- ፈ-----
ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ-
----------
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
0
k-be----e-----k---?
k----- f-----------
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
kabeyi felīt’ikumo?
|
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను |
ተስፋ--ብ--ክመ--ሽ።
ተ------ ክ-----
ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ-
--------------
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
0
tes-----e--ri --meḥ---sh-።
t------------ k------------
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు |
ብ--ጽ ክ-ጽ---ዩ-።
ብ--- ክ--- እ- ።
ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ።
--------------
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
0
birigu-s’---i-e-s--’---y- ።
b--------- k--------- i-- ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
ఇది ఖచ్చితమా? |
ርጉ- ድዩ?
ር-- ድ--
ር-ጽ ድ-?
-------
ርጉጽ ድዩ?
0
riguts’- diyu?
r------- d----
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
ఇది ఖచ్చితమా?
ርጉጽ ድዩ?
riguts’i diyu?
|
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు |
ን- ---መጽእ ፈ-- --ኹ ።
ን- ከ----- ፈ-- ኣ-- ።
ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ።
-------------------
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
0
n-s----m-zi-e---i-i f--ī--------̱- ።
n--- k------------- f------ a----- ።
n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ።
------------------------------------
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు |
ብርግ---ድ---ኢ-።
ብ--- ክ--- ኢ--
ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-።
-------------
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
0
bir-git--i -i--w--i ī--።
b--------- k------- ī---
b-r-g-t-’- k-d-w-l- ī-u-
------------------------
birigits’i kidiwili īyu።
|
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
birigits’i kidiwili īyu።
|
నిజంగా? |
ና- --ቂ?
ና- ብ---
ና- ብ-ቂ-
-------
ናይ ብሓቂ?
0
na---bi-̣-k--?
n--- b--------
n-y- b-h-a-’-?
--------------
nayi biḥak’ī?
|
నిజంగా?
ናይ ብሓቂ?
nayi biḥak’ī?
|
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను |
ከም---ል-----‘-።
ከ----- ይ------
ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-።
--------------
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
0
k-mi--diw-l--y-’-mi--‘--።
k----------- y-----------
k-m-z-d-w-l- y-’-m-n-‘-e-
-------------------------
kemizidiwili yi’amini‘ye።
|
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
kemizidiwili yi’amini‘ye።
|
వైన్ తప్పకుండా పాతది |
እ- ነቢት-ብ--- -------ዩ።
እ- ነ-- ብ--- ያ ቀ-- እ--
እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-።
---------------------
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
0
i-- n-b--i -ir-g--s-i--- k’---mi iy-።
i-- n----- b--------- y- k------ i---
i-ī n-b-t- b-r-g-t-’- y- k-e-e-i i-u-
-------------------------------------
itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
|
వైన్ తప్పకుండా పాతది
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
|
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? |
ብት--- ት-ልጡ-ዲ-ም?
ብ---- ት--- ዲ---
ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም-
---------------
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
0
bitiẖiki-- t---l-------h----?
b---------- t-------- d-------
b-t-h-i-i-i t-f-l-t-u d-h-u-i-
------------------------------
bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
|
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
|
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను |
ኣ----ዩ --- ግምት --ኒ-።
ኣ----- ዝ-- ግ-- ኣ-- ።
ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ።
--------------------
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
0
a-egī---y--zibi-i -i-it--a-onī ።
a--------- z----- g----- a---- ።
a-e-ī-i-y- z-b-l- g-m-t- a-o-ī ።
--------------------------------
aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
|
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
|
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు |
ሓ-ፊ- -----ዩ--መስ-።
ሓ--- ጽ-- እ- ዝ----
ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-።
-----------------
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
0
ḥal----a -s’----̱’- i-- ---e--l-።
h-------- t--------- i-- z--------
h-a-a-ī-a t-’-b-k-’- i-u z-m-s-l-።
----------------------------------
ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
|
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
|
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? |
ከም- -ኺብ--?
ከ-- ረ-----
ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ-
----------
ከምኡ ረኺብክሞ?
0
k-mi------̱ī--k--o?
k----- r-----------
k-m-’- r-h-ī-i-i-o-
-------------------
kemi’u reẖībikimo?
|
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
ከምኡ ረኺብክሞ?
kemi’u reẖībikimo?
|
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు |
ኣ----ልኩዕ ኮይኑ--ኺ-ዮ-።
ኣ-- ም--- ኮ-- ረ--- ።
ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ።
-------------------
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
0
a--yu-m---k-‘--k--i---re-̱ī-eyo-።
a---- m------- k----- r-------- ።
a-i-u m-l-k-‘- k-y-n- r-h-ī-e-o ።
---------------------------------
aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
|
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
|
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది |
እ- ሓ-ፊ-ብ----ዓርኪ ኣ-ቶ።
እ- ሓ-- ብ--- ዓ-- ኣ---
እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ-
--------------------
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
0
i-ī---ala-- --ri----’i--a-ikī --a-o።
i-- h------ b--------- ‘----- a-----
i-ī h-a-a-ī b-r-g-t-’- ‘-r-k- a-a-o-
------------------------------------
itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
|
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
|
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? |
ና--ሓቂ--ኣ-ኑ----?
ና---- ት--- ዲ---
ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም-
---------------
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
0
na-ib-h-a-’ī --’amin----ẖ--i?
n----------- t------- d-------
n-y-b-h-a-’- t-’-m-n- d-h-u-i-
------------------------------
nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
|
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
|
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే |
ሓ-ቲ---ኪ ክ-ህ-ዎ---እል -ያ ።
ሓ-- ዓ-- ክ---- ት--- ኢ- ።
ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ።
-----------------------
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
0
h-a---ī --ri-ī---tih--i-o t-h--’-li ----።
h------ ‘----- k--------- t-------- ī-- ።
h-a-i-ī ‘-r-k- k-t-h-l-w- t-h-i-i-i ī-a ።
-----------------------------------------
ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።
|
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።
|