| ఈరోజు శనివారము |
ሎሚ ቀዳም -ዩ።
ሎ_ ቀ__ እ__
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
lo-- k--d-m- -yu።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
|
ఈరోజు శనివారము
ሎሚ ቀዳም እዩ።
lomī k’edami iyu።
|
| ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది |
ሎሚ-ግዜ ኣሎና።
ሎ_ ግ_ ኣ___
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
l-mī-g-zē alona።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
|
ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
lomī gizē alona።
|
| ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము |
ሎ--ነቲ -ንበሪ--ዛ-ከነጽሪ--ና።
ሎ_ ነ_ መ___ ገ_ ከ___ ኢ__
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
l--- n--ī-------r----z--ken-----rī ī--።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
| నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను |
ኣ- -ቲ---ፍ----ሕ---ከጽ---የ።
ኣ_ ነ_ (_________ ከ__ እ__
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-]መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
a-e-ne-- (kifi-ī-)-eh--t--eb- ke-s’irī i-e።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-]መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
| మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు |
ሰ--የ- -ታ-መኪ- --ጽ- እ-።
ሰ____ ነ_ መ__ ይ___ እ__
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
s---’--eyi n--a--ekīn- ---̣-t-’--- -yu።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
| పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు |
እቶ--ቆ-ዑ-ንብ-ግ--ታ- ------እዮ-።
እ__ ቆ__ ን_______ የ____ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
it--i -’-li‘------s-ig-let-t----y-----ru---i-i---i።
i____ k______ n________________ y___________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
|
పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
|
| బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది |
ኣደይ--ባይ --ን-ባ-ት--ተስ-ዮ-ኢ--።
ኣ__ ዓ__ ን______ ከ____ ኢ_ ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
ad--i --bay- --‘--i-a-atati -e-es-t-y- ī-a-።
a____ ‘_____ n_____________ k_________ ī__ ።
a-e-i ‘-b-y- n-‘-n-b-b-t-t- k-t-s-t-y- ī-a ።
--------------------------------------------
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
|
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
|
| పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు |
እ---ቆ------ሎም-ይሰር-(የለዓዕልዎ]--ዮ-።
እ__ ቆ__ ን____ ይ___________ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ] እዮም።
0
i---- k’ol-‘- n-k-f--o---y---r-‘u-------‘ili--) --o--።
i____ k______ n_________ y_____________________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-k-f-l-m- y-s-r-‘-(-e-e-a-i-i-o- i-o-i-
------------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
|
పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ] እዮም።
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
|
| నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు |
ሰ--የይ-ን-ረ--ኡ-ይሰ------ዓ--]እ-።
ሰ____ ን_____ ይ___ (_________
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-]-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ]እዩ።
0
se---a-e-i---t’e-e--za’------ri-o----le‘a-----iy-።
s_________ n____________ y_______ (_______________
s-b-’-y-y- n-t-e-e-e-a-u y-s-r-‘- (-i-e-a-i-o-i-u-
--------------------------------------------------
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
|
నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ]እዩ።
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
|
| నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను |
ክዳው-ቲ----መ---ት-የ--ዎም---።
ክ____ ኣ_ መ____ የ____ እ__
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
k----init--a-- me--i--’e-īt---e---iwo----ye።
k_________ a__ m___________ y_________ i___
k-d-w-n-t- a-i m-h-i-s-e-ī-i y-’-t-w-m- i-e-
--------------------------------------------
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
|
నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
|
| నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను |
ኣ---ቲ --ው-ቲ -ሰጥ---እ-።
ኣ_ ነ_ ክ____ ይ____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
a-e --t- -ida-in-t- -i--t’-h-om- -ye።
a__ n___ k_________ y__________ i___
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-i-̣-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
|
నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
|
| నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను |
ኣ--ነ--ክ-ውን- የስ-ር-ም-እየ።
ኣ_ ነ_ ክ____ የ_____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a-e -e-- kidaw----ī y-si--riromi-iye።
a__ n___ k_________ y___________ i___
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-r-r-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
|
నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
|
| కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి |
እቶ- መሳ-- ርሳሕ--እ--።
እ__ መ___ ር___ እ___
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
i-omi-m--aẖu---r--a--it--iyom-።
i____ m_______ r_______ i_____
i-o-i m-s-h-u-ī r-s-h-i-i i-o-i-
--------------------------------
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
|
కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
|
| నేల మురికిగా ఉంది |
እቲ መሬት ርሳሕ--ዩ።
እ_ መ__ ር__ እ__
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
i-ī--e-ēt--ri---̣i i-u።
i__ m_____ r_____ i___
i-ī m-r-t- r-s-h-i i-u-
-----------------------
itī merēti risaḥi iyu።
|
నేల మురికిగా ఉంది
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
itī merēti risaḥi iyu።
|
| గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి |
እ- ኣ----ም-ቢ--ሳ----።
እ_ ኣ__ -___ ር__ እ__
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
i-ī a-̱--h-u--mi-ibī-r--a--- ---።
i__ a_____ -______ r_____ i___
i-ī a-̱-i-̣- --i-i-ī r-s-h-i i-u-
---------------------------------
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
|
గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
|
| కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు? |
ነቲ-መ--ቲ-መ- እ--ዘ-ር-?
ነ_ መ___ መ_ እ_ ዘ____
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
net- m-s----tī me---iyu z----e---o?
n___ m_______ m___ i__ z__________
n-t- m-s-h-u-ī m-n- i-u z-t-’-r-y-?
-----------------------------------
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
|
కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
|
| వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు? |
መን እ- --ና ---ስ?
መ_ እ_ ዶ__ ዘ____
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
meni---u--or--a---l--i-i?
m___ i__ d_____ z________
m-n- i-u d-r-n- z-l-g-s-?
-------------------------
meni iyu dorona zeligisi?
|
వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
meni iyu dorona zeligisi?
|
| గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు? |
መ---- ኣቕሑ -ግቢ -ሓ--?
መ_ እ_ ኣ__ ም__ ዝ____
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
men- iyu a---i--u---gibī--iḥ----ib-?
m___ i__ a_____ m_____ z__________
m-n- i-u a-̱-i-̣- m-g-b- z-h-a-s-i-i-
-------------------------------------
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?
|
గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?
|