నమస్కారం! |
ሰ-ም- ሃለው
ሰ--- ሃ--
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
sel--i------wi
s------ h-----
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
నమస్కారం!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
నమస్కారం! |
ከመ--ዊዕል-ም!
ከ-- ዊ-----
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
k-me-- w-‘ilikum-!
k----- w----------
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
నమస్కారం!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
మీరు ఎలా ఉన్నారు? |
ከ-ይ -?
ከ-- ከ-
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k----- ke?
k----- k--
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? |
ካ----ሮ--ዲ---መ---?
ካ- ኤ--- ዲ-- መ----
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
kabi ēw-ro--- --ẖ----me-s---̱-m-?
k--- ē------- d------ m-----------
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? |
ካብ--መ-ካ -ኹም ---ም?
ካ- ኣ--- ዲ-- መ----
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
ka---am--ī-- dīh-u-i-m---’ī--u-i?
k--- a------ d------ m-----------
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? |
ካብ-ኤስያ-ዲኹም መጺ--?
ካ- ኤ-- ዲ-- መ----
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k--i-ēsiy---ī-̱u-i-me--’-h--m-?
k--- ē---- d------ m-----------
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? |
ኣ-------- --ም ትቕመጡ ?
ኣ---- ሆ-- ኢ-- ት--- ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a-e-e-ayi -ot--i----u-i -i-̱’i--t-u-?
a-------- h----- ī----- t---------- ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? |
ኣ----ን---ጌ-ኩ-?
ኣ-- ክ--- ጌ----
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
ab-z- k--i---i ---i----?
a---- k------- g--------
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? |
ንኽን-- ክ--ን- --ም?
ን---- ክ---- ኢ---
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
niẖ--i---i -i--t--e--ḥ--ī-̱umi?
n---------- k------------ ī------
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? |
ደስ -----ዶ--ብዚ?
ደ- ኢ--- ዶ ኣ---
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d-si-ī-u------- a---ī?
d--- ī------ d- a-----
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? |
ኣ-ዚዲኹም -ር-- -ገ-ሩ?
ኣ----- ዕ--- ት----
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a-izīd-ẖu-----r----- -ig--ir-?
a----------- ‘------- t--------
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! |
ን-ይ -ጽሑ- --ዶ!
ን-- ብ--- እ---
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
n-‘ayi-b-ts-----nī--n-do!
n----- b---------- i-----
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
ఇది నా చిరునామా |
እዚ-ኣ--ሻ--እዩ።
እ- ኣ---- እ--
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i-ī-adira-h-yi iyu።
i-- a--------- i---
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
ఇది నా చిరునామా
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
రేపు మనం కలుద్దామా? |
ጽ-ሕ---ራ-ብ--ና?
ጽ-- ክ---- ዲ--
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t--i----- k-n-r-ẖe-i---n-?
t-------- k---------- d----
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
రేపు మనం కలుద్దామా?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి |
ይቕሬታ---- መ-- ገ-ረ-ኣሎ-።
ይ---- ሓ- መ-- ገ-- ኣ---
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yi-̱’-r-t-፣ ḥ-de me-----g-y-----loh-u።
y---------- h---- m----- g----- a------
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
సెలవు! |
ቻ-!
ቻ--
ቻ-!
---
ቻው!
0
ch---!
c-----
c-a-i-
------
chawi!
|
|
ఇంక సెలవు! |
ኣብ-ክልኣ- ---ና---ድ-ን--ን)!
ኣ- ክ--- ር--- ( ድ-- ኩ---
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
a-----l------riki-i-- - ---̣a---ku-i-!
a-- k------- r------- ( d------ k-----
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
ఇంక సెలవు!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
మళ్ళీ కలుద్దాము! |
ክ-ብ--ሓር!
ክ-- ድ---
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k----i di----i!
k----- d-------
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
మళ్ళీ కలుద్దాము!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|