| ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? |
እ- ጣ-ላ-ነጻ ድ-?
እ_ ጣ__ ነ_ ድ__
እ- ጣ-ላ ነ- ድ-?
-------------
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
0
i-ī -’aw--a --ts’a--i--?
i__ t______ n_____ d____
i-ī t-a-i-a n-t-’- d-y-?
------------------------
izī t’awila nets’a diyu?
|
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
izī t’awila nets’a diyu?
|
| నాకు మెనూ ఇవ్వండి |
ና----ብ -ርተ ደ-የ ኣ-----ኹም።
ና_ ም__ ካ__ ደ__ ኣ__ በ____
ና- ም-ብ ካ-ተ ደ-የ ኣ-ኹ በ-ኹ-።
------------------------
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
0
n-----ig-b---a--t----liy- al--̱- -ej-h----።
n___ m_____ k_____ d_____ a____ b________
n-y- m-g-b- k-r-t- d-l-y- a-o-̱- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
| మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? |
እንታይ -መ-ጹለይ-?
እ___ ት_____ ?
እ-ታ- ት-ር-ለ- ?
-------------
እንታይ ትመርጹለይ ?
0
i-itayi----e--ts’--eyi ?
i______ t_____________ ?
i-i-a-i t-m-r-t-’-l-y- ?
------------------------
initayi timerits’uleyi ?
|
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
እንታይ ትመርጹለይ ?
initayi timerits’uleyi ?
|
| నాకు బీర్ కావాలి |
ሓ-ቲ ቢ----- -ይረ ።
ሓ__ ቢ_ ደ__ ነ__ ።
ሓ-ቲ ቢ- ደ-የ ነ-ረ ።
----------------
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
0
ḥ-ni-ī---ra-d-l--- n-y-re ።
ḥ_____ b___ d_____ n_____ ።
h-a-i-ī b-r- d-l-y- n-y-r- ።
----------------------------
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
నాకు బీర్ కావాలి
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
| నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి |
ሓ----ይ እ- ደ-የ ነ--።
ሓ__ ማ_ እ_ ደ__ ነ___
ሓ-ቲ ማ- እ- ደ-የ ነ-ረ-
------------------
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
0
h-----ī ma---iy----l-y- n--i-e።
ḥ_____ m___ i__ d_____ n______
h-a-i-ī m-y- i-e d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
| నాకు బత్తాయి రసం కావాలి |
ሓንቲ -ማ----ቱ-- ደ---ነ-ረ-።
ሓ__ ጽ________ ደ__ ነ__ ።
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ብ-ቱ-ን ደ-የ ነ-ረ ።
-----------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
0
h--ni-- --’i--k--w-----i--kwa----eli-e --yire ።
ḥ_____ t_____________________ d_____ n_____ ።
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-b-r-t-k-a-i d-l-y- n-y-r- ።
-----------------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።
|
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።
|
| నాకు కాఫీ కావాలి |
ሓንቲ-----ልየ ---።
ሓ__ ቡ_ ደ__ ነ___
ሓ-ቲ ቡ- ደ-የ ነ-ረ-
---------------
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
0
ḥ-ni---buni-d-li---n-y-re።
ḥ_____ b___ d_____ n______
h-a-i-ī b-n- d-l-y- n-y-r-።
---------------------------
ḥanitī buni deliye neyire።
|
నాకు కాఫీ కావాలి
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
ḥanitī buni deliye neyire።
|
| నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి |
ሓደ -ን -- ጸባ -ልየ ነ--።
ሓ_ ቡ_ ም_ ጸ_ ደ__ ነ___
ሓ- ቡ- ም- ጸ- ደ-የ ነ-ረ-
--------------------
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
0
ḥ--e ---- m--i ts-e-a d----e --y-r-።
ḥ___ b___ m___ t_____ d_____ n______
h-a-e b-n- m-s- t-’-b- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------
ḥade buni misi ts’eba deliye neyire።
|
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
ḥade buni misi ts’eba deliye neyire።
|
| చెక్కరతో ఇవ్వండి |
ም--ሹኮር፣-በ-ኹ-።
ም_ ሹ___ በ____
ም- ሹ-ር- በ-ኹ-።
-------------
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
0
mi-- sh-kori------ẖ-mi።
m___ s_______ b________
m-s- s-u-o-i- b-j-h-u-i-
------------------------
misi shukori፣ bejaẖumi።
|
చెక్కరతో ఇవ్వండి
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
misi shukori፣ bejaẖumi።
|
| నాకు టీ కావాలి |
ሓ-- ሻ--ኢየ-ዝደ-።
ሓ__ ሻ_ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ኢ- ዝ-ሊ-
--------------
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
0
h-a-----sh--ī --e----e--።
ḥ_____ s____ ī__ z______
h-a-i-ī s-a-ī ī-e z-d-l-።
-------------------------
ḥanitī shahī īye zidelī።
|
నాకు టీ కావాలి
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
ḥanitī shahī īye zidelī።
|
| నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి |
ሓ-ቲ-ሻ- ም---ሚ--ኢ---ደሊ።
ሓ__ ሻ_ ም_ ለ__ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ም- ለ-ን ኢ- ዝ-ሊ-
---------------------
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
0
h-anitī--h--ī ---- -e-īni--ye z--e-ī።
ḥ_____ s____ m___ l_____ ī__ z______
h-a-i-ī s-a-ī m-s- l-m-n- ī-e z-d-l-።
-------------------------------------
ḥanitī shahī misi lemīni īye zidelī።
|
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
ḥanitī shahī misi lemīni īye zidelī።
|
| నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి |
ሓ-- -ሂ ምስ -- -የ ዝደ-።
ሓ__ ሻ_ ም_ ጸ_ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ም- ጸ- ኢ- ዝ-ሊ-
--------------------
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
0
ḥanit--s-a-ī -isi-----ba ī-e zide--።
ḥ_____ s____ m___ t_____ ī__ z______
h-a-i-ī s-a-ī m-s- t-’-b- ī-e z-d-l-።
-------------------------------------
ḥanitī shahī misi ts’eba īye zidelī።
|
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
ḥanitī shahī misi ts’eba īye zidelī።
|
| మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? |
ሽ-- ኣ-ኩ- ድዩ?
ሽ__ ኣ___ ድ__
ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድ-?
------------
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
0
s-i-ar- --ekumi-diyu?
s______ a______ d____
s-i-a-a a-e-u-i d-y-?
---------------------
shigara alekumi diyu?
|
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
shigara alekumi diyu?
|
| మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? |
መን----ጋ- ኣ-ኩም---?
መ___ ሽ__ ኣ___ ድ__
መ-ገ- ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድ-?
-----------------
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
0
menige-ī s--gar---l---mi--i-u?
m_______ s______ a______ d____
m-n-g-f- s-i-a-a a-e-u-i d-y-?
------------------------------
menigefī shigara alekumi diyu?
|
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
menigefī shigara alekumi diyu?
|
| మీ వద్ద దీపం ఉందా? |
መ-ል----ኩም ዶ?
መ___ ኣ___ ዶ_
መ-ል- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
0
me-el--ī al-kumi--o?
m_______ a______ d__
m-w-l-‘- a-e-u-i d-?
--------------------
meweli‘ī alekumi do?
|
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
meweli‘ī alekumi do?
|
| నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు |
ን-- --ከ--ተሪ-ኒ --።
ን__ ፋ___ ተ___ ኣ__
ን-ይ ፋ-ከ- ተ-ፉ- ኣ-።
-----------------
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
n-‘-yi f--i-et- -e-īfu-ī -lo።
n_____ f_______ t_______ a___
n-‘-y- f-r-k-t- t-r-f-n- a-o-
-----------------------------
ni‘ayi fariketa terīfunī alo።
|
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
ni‘ayi fariketa terīfunī alo።
|
| నా వద్ద చాకు లేదు |
ንዓይ-ማይ -ሪ-- ኣሎ።
ን__ ማ_ ተ___ ኣ__
ን-ይ ማ- ተ-ፉ- ኣ-።
---------------
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
ni‘a-i-ma-i -e-ī--nī--l-።
n_____ m___ t_______ a___
n-‘-y- m-y- t-r-f-n- a-o-
-------------------------
ni‘ayi mayi terīfunī alo።
|
నా వద్ద చాకు లేదు
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
ni‘ayi mayi terīfunī alo።
|
| నా వద్ద స్పూన్ లేదు |
ን-- ማ---ተ-ፉኒ -ሎ።
ን__ ማ__ ተ___ ኣ__
ን-ይ ማ-ካ ተ-ፉ- ኣ-።
----------------
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
ni‘a---m-n-----e---u-ī --o።
n_____ m_____ t_______ a___
n-‘-y- m-n-k- t-r-f-n- a-o-
---------------------------
ni‘ayi manika terīfunī alo።
|
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
ni‘ayi manika terīfunī alo።
|