టాక్సీ ని పిలవండి |
ን-ክ- -ውሉ ----።
ን--- ደ-- በ----
ን-ክ- ደ-ሉ በ-ኹ-።
--------------
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
0
n--ak-sī-dew--u bej----m-።
n------- d----- b---------
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
టాక్సీ ని పిలవండి
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
ና-------ባ-ር----ይ---ኡ?
ና- መ--- ባ-- ክ--- ዋ---
ና- መ-በ- ባ-ር ክ-ደ- ዋ-ኡ-
---------------------
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
0
nab--medeb-r- babu---k-n-deyi-wa---u?
n--- m------- b----- k------- w------
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
ናብ-ማ-------ቲ-ክንደ--ዋ--?
ና- ማ-------- ክ--- ዋ---
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
0
na---m---r--------r----kinid-y--w-g---?
n--- m---------------- k------- w------
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
నేరుగా వెళ్ళండి |
ትዅ ኢልኩም-በጃ-ም።
ት- ኢ--- በ----
ት- ኢ-ኩ- በ-ኹ-።
-------------
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
0
t-ዅ-īliku-i---j------።
t-- ī------ b---------
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
నేరుగా వెళ్ళండి
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి |
ኣ-- በጃ-- --ማን -----።
ኣ-- በ--- ን--- ት--- ።
ኣ-ዚ በ-ኹ- ን-ማ- ት-ጸ- ።
--------------------
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
0
a--zī -----̱u-i-niy----i ti--t-’efu ።
a---- b-------- n------- t--------- ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి |
ኣብ--ኣብቲ ኩ-ናዕ ና- -ጋም--ዓ-ፉ-በ-ኹም።
ኣ-- ኣ-- ኩ--- ና- ጸ-- ት--- በ----
ኣ-ዚ ኣ-ቲ ኩ-ና- ና- ጸ-ም ት-ጸ- በ-ኹ-።
------------------------------
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
0
abiz--a-itī---r---‘- n-bi -s’-ga-i -i---s’e-u-bejaẖ-mi።
a---- a---- k------- n--- t------- t--------- b---------
a-i-ī a-i-ī k-r-n-‘- n-b- t-’-g-m- t-‘-t-’-f- b-j-h-u-i-
--------------------------------------------------------
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను |
ተ--ኸ-ኣሎ-።
ተ--- ኣ---
ተ-ዊ- ኣ-ኹ-
---------
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
0
teh-wīh-e --oh--።
t-------- a------
t-h-w-h-e a-o-̱-።
-----------------
tehawīẖe aloẖu።
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
tehawīẖe aloẖu።
|
నా వద్ద సమయం ఉంది |
ግ- ኣለ-።
ግ- ኣ---
ግ- ኣ-ኒ-
-------
ግዜ ኣለኒ።
0
gi-ē--len-።
g--- a-----
g-z- a-e-ī-
-----------
gizē alenī።
|
నా వద్ద సమయం ఉంది
ግዜ ኣለኒ።
gizē alenī።
|
మెల్లగా నడపండి |
በጃኹም ቀ- -ል-ም-ዘው-።
በ--- ቀ- ኢ--- ዘ---
በ-ኹ- ቀ- ኢ-ኩ- ዘ-ሩ-
-----------------
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
0
be-a-̱-m- -’-----l-kum---ew--u።
b-------- k---- ī------ z------
b-j-h-u-i k-e-i ī-i-u-i z-w-r-።
-------------------------------
bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
|
మెల్లగా నడపండి
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
|
ఇక్కడ ఆపండి |
ኣ-ዚ-ደ------ጃኹ-።
ኣ-- ደ- በ- በ----
ኣ-ዚ ደ- በ- በ-ኹ-።
---------------
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
0
a--z- de---b-l---e-a-̱u--።
a---- d--- b--- b---------
a-i-ī d-w- b-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
abizī dewi belu bejaẖumi።
|
ఇక్కడ ఆపండి
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
abizī dewi belu bejaẖumi።
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి |
ሓ-ሳዕ--------ኹ-።
ሓ--- ተ--- በ----
ሓ-ሳ- ተ-በ- በ-ኹ-።
---------------
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
0
ḥ--is-‘- -ets’ebeyu-b-j-ẖ-mi።
h-------- t--------- b---------
h-a-i-a-i t-t-’-b-y- b-j-h-u-i-
-------------------------------
ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
|
నేను వెంటనే వస్తాను |
ሕጂ ክም-ስ’--።
ሕ- ክ----- ።
ሕ- ክ-ለ-’- ።
-----------
ሕጂ ክምለስ’የ ።
0
ḥ-j- kim-l-s-’ye ።
h---- k---------- ።
h-i-ī k-m-l-s-’-e ።
-------------------
ḥijī kimilesi’ye ።
|
నేను వెంటనే వస్తాను
ሕጂ ክምለስ’የ ።
ḥijī kimilesi’ye ።
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి |
ቅብሊ- ---ሃ-- በጃ--።
ቅ--- እ- ሃ-- በ----
ቅ-ሊ- እ- ሃ-ኒ በ-ኹ-።
-----------------
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
0
k’ib-l--- -----ab----b---ẖ-mi።
k-------- i-- h----- b---------
k-i-i-ī-i i-a h-b-n- b-j-h-u-i-
-------------------------------
k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు |
ገ--ብ---ቲም የብለይን
ገ--- ሳ--- የ----
ገ-ዘ- ሳ-ቲ- የ-ለ-ን
---------------
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
0
ge--zebi --net-mi ye-i--y-ni
g------- s------- y---------
g-n-z-b- s-n-t-m- y-b-l-y-n-
----------------------------
genizebi sanetīmi yebileyini
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
genizebi sanetīmi yebileyini
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి |
ጽ-ቕ ኣሎ-ኹ--፣--ቲ ተረፍ----- -ዩ።
ጽ-- ኣ- ኹ- ፣ እ- ተ-- ን--- እ--
ጽ-ቕ ኣ- ኹ- ፣ እ- ተ-ፍ ን-ኹ- እ-።
---------------------------
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
0
t-’i-------a-o-h---i-፣---ī -erefi -i‘aẖu---i--።
t--------- a-- h---- ፣ i-- t----- n-------- i---
t-’-b-k-’- a-o h-u-i ፣ i-ī t-r-f- n-‘-h-u-i i-u-
------------------------------------------------
ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి |
ናብዚ-------ብ--ኒ-ኢኹም።
ና-- ኣ--- እ---- ኢ---
ና-ዚ ኣ-ራ- እ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
0
nab----adiras-a-i----’ih---ī--ẖu-i።
n----- a------- i----------- ī------
n-b-z- a-i-a-h- i-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
------------------------------------
nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి |
ናብ--ሆ-ለይ ----- ኢ--።
ና-- ሆ--- ኣ---- ኢ---
ና-ቲ ሆ-ለ- ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
na--tī-ho-e-e----b-----h--n- -ẖum-።
n----- h------- a----------- ī------
n-b-t- h-t-l-y- a-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
------------------------------------
nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి |
ናብቲ-ገ--- ባ-- ------ኢኹም።
ና-- ገ--- ባ-- ኣ---- ኢ---
ና-ቲ ገ-ገ- ባ-ሪ ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-----------------------
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
na-i-- g-m---mi--ah---ī a-i-s’---un- ---u-i።
n----- g------- b------ a----------- ī------
n-b-t- g-m-g-m- b-h-i-ī a-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
--------------------------------------------
nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።
|