నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది |
ኣነ -ደ ፍራ-ለ--ሎኒ።
ኣ- ሓ- ፍ--- ኣ---
ኣ- ሓ- ፍ-ው- ኣ-ኒ-
---------------
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
0
a-e-h--d- fira-i-----on-።
a-- h---- f------- a-----
a-e h-a-e f-r-w-l- a-o-ī-
-------------------------
ane ḥade firawile alonī።
|
నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
ane ḥade firawile alonī።
|
నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి |
ኣ- ሓንቲ ኪቪ- -ደ -ሎንን ኣ--።
ኣ- ሓ-- ኪ-- ሓ- መ--- ኣ---
ኣ- ሓ-ቲ ኪ-ን ሓ- መ-ን- ኣ-ኒ-
-----------------------
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
0
an---̣an--- kī-ī-i------ mel-nin- al--ī።
a-- h------ k----- h---- m------- a-----
a-e h-a-i-ī k-v-n- h-a-e m-l-n-n- a-o-ī-
----------------------------------------
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
|
నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
|
నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి |
ኣነ -- ---ጅ--ሓንቲ-ግረ--ፍሩ-ን-ኣ--።
ኣ- ሓ- ኣ---- ሓ-- ግ------- ኣ---
ኣ- ሓ- ኣ-ን-ን ሓ-ቲ ግ-ፕ-ፍ-ት- ኣ-ኒ-
-----------------------------
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
0
a-e ---de-aranij-ni -̣ani-ī-g--ep--fi-ut-ni -l--ī።
a-- h---- a-------- h------ g-------------- a-----
a-e h-a-e a-a-i-i-i h-a-i-ī g-r-p---i-u-i-i a-o-ī-
--------------------------------------------------
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
|
నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
|
నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి |
ኣነ ሓ- --ሕን -ደ-ማ--ን--ለ-።
ኣ- ሓ- ቱ--- ሓ- ማ--- ኣ---
ኣ- ሓ- ቱ-ሕ- ሓ- ማ-ጎ- ኣ-ኒ-
-----------------------
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
0
a-e-h-a-e-tuf--̣in-----d---a-igo-i --enī።
a-- h---- t-------- h---- m------- a-----
a-e h-a-e t-f-h-i-i h-a-e m-n-g-n- a-e-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
|
నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
|
నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి |
ኣነ-ሓደ -----ሓ--ኣናናስን ኣሎ-።
ኣ- ሓ- ባ--- ሓ- ኣ---- ኣ---
ኣ- ሓ- ባ-ና- ሓ- ኣ-ና-ን ኣ-ኒ-
------------------------
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
0
an---̣ad- --n-n-ni--̣a-----a---in- a-onī።
a-- h---- b------- h---- a-------- a-----
a-e h-a-e b-n-n-n- h-a-e a-a-a-i-i a-o-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
|
నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
|
నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను |
ኣ--ሓ- ሳ-ጣ---ታ--ገብ-።
ኣ- ሓ- ሳ------ እ----
ኣ- ሓ- ሳ-ጣ-ፍ-ታ እ-ብ-።
-------------------
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
0
ane-h---e --l---a------a---e---i።
a-- h---- s------------- i-------
a-e h-a-e s-l-t-a-f-r-t- i-e-i-i-
---------------------------------
ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
|
నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
|
నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను |
ኣ- ሓ- ቶስ--እየ -በል-።
ኣ- ሓ- ቶ-- እ- ዝ----
ኣ- ሓ- ቶ-ት እ- ዝ-ል-።
------------------
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
0
a-- -̣ad----------y--zibeli-i።
a-- h---- t----- i-- z--------
a-e h-a-e t-s-t- i-e z-b-l-‘-።
------------------------------
ane ḥade tositi iye zibeli‘i።
|
నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
ane ḥade tositi iye zibeli‘i።
|
నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను |
ኣ---ደ-ቶስ--ምስ ጠ-ሚ-እበል-።
ኣ- ሓ- ቶ-- ም- ጠ-- እ----
ኣ- ሓ- ቶ-ት ም- ጠ-ሚ እ-ል-።
----------------------
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
0
ane ----e----iti -i-i-t’---m- --e-i-i።
a-- h---- t----- m--- t------ i-------
a-e h-a-e t-s-t- m-s- t-e-i-ī i-e-i-i-
--------------------------------------
ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
|
నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
|
నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను |
ኣ---- ቶስት ም- ጠ--ን--ር-ላ-ን--በል-።
ኣ- ሓ- ቶ-- ም- ጠ--- ማ----- እ----
ኣ- ሓ- ቶ-ት ም- ጠ-ም- ማ-ማ-ድ- እ-ል-።
------------------------------
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
0
an- -̣ad----s--i-m-si-t--s-mi-i --rim--ad--i ---l-‘i።
a-- h---- t----- m--- t-------- m----------- i-------
a-e h-a-e t-s-t- m-s- t-e-i-i-i m-r-m-l-d-n- i-e-i-i-
-----------------------------------------------------
ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
|
నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
|
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను |
ኣ---ደ ሰንድ-----ኒኖ) እበ--።
ኣ- ሓ- ሰ---- (---- እ----
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ (-ኒ-) እ-ል-።
-----------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
0
ane-h---e----i-i-īj- ---nīno--i--l---።
a-- h---- s--------- (------- i-------
a-e h-a-e s-n-d-w-j- (-a-ī-o- i-e-i-i-
--------------------------------------
ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
|
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
|
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను |
ኣነ-ሓ---ን--- ምስ-ማ--ሪ- እ--ዕ።
ኣ- ሓ- ሰ---- ም- ማ---- እ----
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ ም- ማ-ጋ-ን እ-ል-።
--------------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
0
an- -̣-de-s------ī------i -a--g--īni -b-li-i።
a-- h---- s--------- m--- m--------- i-------
a-e h-a-e s-n-d-w-j- m-s- m-r-g-r-n- i-e-i-i-
---------------------------------------------
ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
|
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
|
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను |
ኣነ ሓ--ሰን-ዊ- ም---ር---ን ጸ-ሒ-ኣ-ንን እ-ሎዕ።
ኣ- ሓ- ሰ---- ም- ማ----- ጸ------- እ----
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ ም- ማ-ጋ-ን- ጸ-ሒ-ኣ-ን- እ-ሎ-።
------------------------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
0
a----̣--e------i-īj----s--m---ga-ī---i t----i-̣ī-a--n-n--ibel--i።
a-- h---- s--------- m--- m----------- t---------------- i-------
a-e h-a-e s-n-d-w-j- m-s- m-r-g-r-n-n- t-’-b-h-ī-a-u-i-i i-e-o-i-
-----------------------------------------------------------------
ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i።
|
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i።
|
మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి |
ን-ና-ባንን--ዝ--የድል--።
ን-- ባ-- ሩ-- የ-----
ን-ና ባ-ን ሩ-ን የ-ል-ና-
------------------
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
0
nih--na-b--ini--u---- y--iliy-n-።
n------ b----- r----- y----------
n-h-i-a b-n-n- r-z-n- y-d-l-y-n-።
---------------------------------
niḥina banini ruzini yediliyena።
|
మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
niḥina banini ruzini yediliyena።
|
మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి |
ን-- -ሳን ስ-ን-የድልየና።
ን-- ዓ-- ስ-- የ-----
ን-ና ዓ-ን ስ-ን የ-ል-ና-
------------------
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
0
ni-̣in--‘a-----s-ga-i----------a።
n------ ‘----- s----- y----------
n-h-i-a ‘-s-n- s-g-n- y-d-l-y-n-።
---------------------------------
niḥina ‘asani sigani yediliyena።
|
మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
niḥina ‘asani sigani yediliyena።
|
మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి |
ንሕና-ፒ----ፓ-ትን---ል--።
ን-- ፒ-- ስ---- የ-----
ን-ና ፒ-ን ስ-ገ-ን የ-ል-ና-
--------------------
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
0
n--̣in- p-s-ni -i--ge--n--y---liyen-።
n------ p----- s--------- y----------
n-h-i-a p-s-n- s-p-g-t-n- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
niḥina pīsani sipagetini yediliyena።
|
మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
niḥina pīsani sipagetini yediliyena።
|
మనకి ఇంకేమి కావాలి? |
እ--ይ -ሎ--ና -ድልየና?
እ--- ኣ- ጌ- ዘ-----
እ-ታ- ኣ- ጌ- ዘ-ል-ና-
-----------------
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
0
in-t-y- alo-gē-a -e-il-y---?
i------ a-- g--- z----------
i-i-a-i a-o g-n- z-d-l-y-n-?
----------------------------
initayi alo gēna zediliyena?
|
మనకి ఇంకేమి కావాలి?
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
initayi alo gēna zediliyena?
|
సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి |
ንሕ- ካ--- -ብሒ---ን- -መረ---ድልየና።
ን-- ካ--- ጸ------- ን--- የ-----
ን-ና ካ-ት- ጸ-ሒ-ኣ-ን- ን-ረ- የ-ል-ና-
-----------------------------
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
0
n-h---- k--o-------’-bi-----bu-ini n-m-re-̱’i-ye--li-e--።
n------ k------- t---------------- n--------- y----------
n-h-i-a k-r-t-n- t-’-b-h-ī-a-u-i-i n-m-r-k-’- y-d-l-y-n-።
---------------------------------------------------------
niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena።
|
సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena።
|
సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? |
ሱፐርማ-ክ- -በ- -- -ሎ?
ሱ------ ኣ-- ድ- ዘ--
ሱ-ር-ር-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-?
------------------
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
s--e---arik-ti---e-- diyu ze-o?
s------------- a---- d--- z----
s-p-r-m-r-k-t- a-e-i d-y- z-l-?
-------------------------------
superimarikiti abeyi diyu zelo?
|
సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
superimarikiti abeyi diyu zelo?
|