పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   uk Прислівники

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [сто]

100 [sto]

Прислівники

[Pryslivnyky]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు в-е о-ин -аз-– ще н-к--и в-- о--- р-- – щ- н----- в-е о-и- р-з – щ- н-к-л- ------------------------ вже один раз – ще ніколи 0
v--e --y--r-- –-s--he -ikoly v--- o--- r-- – s---- n----- v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? Ви --е---л--- --рлі-і? В- в-- б--- в Б------- В- в-е б-л- в Б-р-і-і- ---------------------- Ви вже були в Берліні? 0
Vy--z-- buly - ----in-? V- v--- b--- v B------- V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. Ні, щ- н---ли. Н-- щ- н------ Н-, щ- н-к-л-. -------------- Ні, ще ніколи. 0
N-- s-che ---o--. N-- s---- n------ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు Хт---ебуд- –-н---о Х--------- – н---- Х-о-н-б-д- – н-х-о ------------------ Хто-небудь – ніхто 0
Kh-o--e--d- –-ni---o K---------- – n----- K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? Ви ----т- -у- -о-о------ь? В- з----- т-- к----------- В- з-а-т- т-т к-г---е-у-ь- -------------------------- Ви знаєте тут кого-небудь? 0
Vy-zna---- tu--koho-nebu--? V- z------ t-- k----------- V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . Ні- я-не-------ут -і-ог-. Н-- я н- з--- т-- н------ Н-, я н- з-а- т-т н-к-г-. ------------------------- Ні, я не знаю тут нікого. 0
Ni--ya -e-znayu --t--i---o. N-- y- n- z---- t-- n------ N-, y- n- z-a-u t-t n-k-h-. --------------------------- Ni, ya ne znayu tut nikoho.
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు ще---б---ше-ні щ- – б----- н- щ- – б-л-ш- н- -------------- ще – більше ні 0
s---e --bilʹ-----i s---- – b------ n- s-c-e – b-l-s-e n- ------------------ shche – bilʹshe ni
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? Ви ту---е-н-д-вг- з-ли-аєте--? В- т-- щ- н------ з----------- В- т-т щ- н-д-в-о з-л-ш-є-е-я- ------------------------------ Ви тут ще надовго залишаєтеся? 0
V----t sh--- n--ov-- -a-y-----tesya? V- t-- s---- n------ z-------------- V- t-t s-c-e n-d-v-o z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------------ Vy tut shche nadovho zalyshayetesya?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. Н-,-я-зали-а-ся----ад----. Н-- я з-------- н--------- Н-, я з-л-ш-ю-я н-н-д-в-о- -------------------------- Ні, я залишаюся ненадовго. 0
N---ya-z--ysh-----a-nen------. N-- y- z----------- n--------- N-, y- z-l-s-a-u-y- n-n-d-v-o- ------------------------------ Ni, ya zalyshayusya nenadovho.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు щ--щ--- –-бі-ьше-ні-ого щ- щ--- – б----- н----- щ- щ-с- – б-л-ш- н-ч-г- ----------------------- ще щось – більше нічого 0
shche-s-----ʹ –-bilʹs----i-h--o s---- s------ – b------ n------ s-c-e s-c-o-ʹ – b-l-s-e n-c-o-o ------------------------------- shche shchosʹ – bilʹshe nichoho
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Хо-е----е---с----п-т-? Х----- щ- щ--- в------ Х-ч-т- щ- щ-с- в-п-т-? ---------------------- Хочете ще щось випити? 0
Kh---et- s--he-s---o-- v-p---? K------- s---- s------ v------ K-o-h-t- s-c-e s-c-o-ʹ v-p-t-? ------------------------------ Khochete shche shchosʹ vypyty?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు Ні--- н--хо-у ---ь-е---ч-г-. Н-- я н- х--- б----- н------ Н-, я н- х-ч- б-л-ш- н-ч-г-. ---------------------------- Ні, я не хочу більше нічого. 0
N-, ya-ne kh-chu -ilʹsh--------o. N-- y- n- k----- b------ n------- N-, y- n- k-o-h- b-l-s-e n-c-o-o- --------------------------------- Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho.
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు вж- -----–--- н-чого в-- щ--- – щ- н----- в-е щ-с- – щ- н-ч-г- -------------------- вже щось – ще нічого 0
vz-e --c--s--– s---- n-choho v--- s------ – s---- n------ v-h- s-c-o-ʹ – s-c-e n-c-o-o ---------------------------- vzhe shchosʹ – shche nichoho
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? Ви -же------з-ї-и? В- в-- щ--- з----- В- в-е щ-с- з-ї-и- ------------------ Ви вже щось з’їли? 0
Vy -zhe--hc-o-ʹ-z-i-ly? V- v--- s------ z------ V- v-h- s-c-o-ʹ z-i-l-? ----------------------- Vy vzhe shchosʹ zʺïly?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. Н-,-я-ще-ні---о не-їв - їл-. Н-- я щ- н----- н- ї- / ї--- Н-, я щ- н-ч-г- н- ї- / ї-а- ---------------------------- Ні, я ще нічого не їв / їла. 0
Ni- y----che------h-----i-v / --la. N-- y- s---- n------ n- i-- / i---- N-, y- s-c-e n-c-o-o n- i-v / i-l-. ----------------------------------- Ni, ya shche nichoho ne ïv / ïla.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు ще-х-о---б-д- – б-льше----то щ- х--------- – б----- н---- щ- х-о-н-б-д- – б-л-ш- н-х-о ---------------------------- ще хто-небудь – більше ніхто 0
sh-he-kh---n---d--- bi-ʹ--e ni-hto s---- k---------- – b------ n----- s-c-e k-t---e-u-ʹ – b-l-s-e n-k-t- ---------------------------------- shche khto-nebudʹ – bilʹshe nikhto
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Б-жає щ- -т--н-бу-ь-кави? Б---- щ- х--------- к---- Б-ж-є щ- х-о-н-б-д- к-в-? ------------------------- Бажає ще хто-небудь кави? 0
B-z-ay--sh-he ---o---budʹ----y? B------ s---- k---------- k---- B-z-a-e s-c-e k-t---e-u-ʹ k-v-? ------------------------------- Bazhaye shche khto-nebudʹ kavy?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Н-- бі-ьше-ні--о. Н-- б----- н----- Н-, б-л-ш- н-х-о- ----------------- Ні, більше ніхто. 0
Ni, ----sh--n-k-t-. N-- b------ n------ N-, b-l-s-e n-k-t-. ------------------- Ni, bilʹshe nikhto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -