పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   bg Наречия

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు в-че-- о-- -е в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve--- –--s---e -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? Б-л---и-сте---ч--в---р--н? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bil--l---t- -e-h----Berl--? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. Н---о-е---. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-,------- n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు н---- --н---й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
n-ako------koy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? П-зна-а-е----ня-о-о тук? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Po----at- l--nya-og- tu-? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . Не, ---п--н---м-н--о-- -у-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne- n- pozn-va- -ikogo-t--. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు о-- – н--а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o--c-e-–---a-a o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? Щ--ост-не----и---- дълго ту-? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Sh-he-o-t-n------ --h-h--d---- t-k? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. Н---н-м- ---оста-а--ъл-о ---. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne,---am- -- o-t--- ----- t-k. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు ощ--нещо -----о--о--че о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o-hc-- neshc-o-– -i-h--o-p-ve-he o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Жел-е-е ли ----н-----а-п----? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-e-a-t---i os-c-e-n---cho-z--pi-n-? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు Н---не--ела-----------че. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N---ne-zh-lay- --s-c-o--ovec--. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు ве-е----- –-още --що в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
v-c---n---ch--–-o--c-e n-s-c-o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? Ядо-----и --ч--нещ-? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Yad---t- -i -e-he-n--h--o? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. Н---о-е---що--е с----л. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-, -sh-h----shch- n--s-- y-l. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు о-е----ой --н-к----о---е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
os--h- nya--y --nik---p-v--he o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Же-------още--як-й-кафе? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Z---a---i-osh--e-n--k-- --fe? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Н-, ни-ой. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne,----o-. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -