คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   ku At the restaurant 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [sî û yek]

At the restaurant 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Me------ d-------. Mezeyekê dixwazim. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ Se-------- d-------. Seleteyekê dixwazim. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Şo------- d-------. Şorbeyekê dixwazim. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Şî---------- d-------. Şîrînayiyekê dixwazim. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Be------- b- k---- d-------. Berfeşîra bi krema dixwazim. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ Fê-- û p---- d-------. Fêkî û penîr dixwazim. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า Em d------- t---- b-----. Em dixwazin taştê bixwin. 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Em f------- d-------. Em firavînê dixwazin. 0
เราต้องการทานอาหารเย็น Em ş--- d-------. Em şîvê dixwazin. 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Hû- d- t---- d- ç- d-------? Hûn di taştê de çi dixwazin? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Rî--- û s-------- b- m---? Rîçal û sandewîça bi masî? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? To--- b- s---- û p----? Tosta bi sosîs û penîr? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? Ev h--- k--------? Ev hêka kelandiye? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Hê---- d- r-- d-? Hêkeka di rûn de? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? Hê-------? Hêkerûnek? 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Ji k----- x-- r- m------ d-- j-. Ji kerema xwe re mastekî din jî. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Ji k----- x-- r- p---- d-- j- x-- û î---. Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Ji k----- x-- r- î------- d-- j- a-. Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -