คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   ro La restaurant 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [treizeci şi unu]

La restaurant 3

คุณสามารถคลิกที่ช่องว่างเพื่อดูข้อความหรือ:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Do---- u- a-------. Doresc un aperitiv. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ Do---- o s-----. Doresc o salată. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Do---- o s---. Doresc o supă. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Do---- u- d-----. Doresc un desert. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Do---- o î-------- c- f-----. Doresc o îngheţată cu frişcă. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ Do---- f----- s-- b-----. Doresc fructe sau brânză. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า Vr-- s- l--- m---- d----. Vrem să luăm micul dejun. 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Vr-- s- m----- p------. Vrem să mâncăm prânzul. 0
เราต้องการทานอาหารเย็น Vr-- s- c----. Vrem să cinăm. 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Ce d----- l- m---- d----? Ce doriţi la micul dejun? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Ch---- c- g-- ş- m----? Chiflă cu gem şi miere? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? Pâ--- p------ c- s---- ş- b-----? Pâine prăjită cu salam şi brânză? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? Un o- f----? Un ou fiert? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Un o---? Un ochi? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? O o-----? O omletă? 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Vă r-- î--- u- i----. Vă rog încă un iaurt. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Vă r-- î--- s--- ş- p----. Vă rog încă sare şi piper. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Vă r-- u- p---- c- a--. Vă rog un pahar cu apă. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -