คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   bg В ресторанта 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]

В ресторанта 3

[V restoranta 3]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Бих и-ка--/ --к-ла-п-е--с-ие. Б-- и---- / и----- п--------- Б-х и-к-л / и-к-л- п-е-я-т-е- ----------------------------- Бих искал / искала предястие. 0
Bik----ka--- i---l- ---d--s-ie. B--- i---- / i----- p---------- B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ Б----с--- / -ск-ла сал-т-. Б-- и---- / и----- с------ Б-х и-к-л / и-к-л- с-л-т-. -------------------------- Бих искал / искала салата. 0
Bik--is-a--/ isk-la s-----. B--- i---- / i----- s------ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Би--и---л-- и---л----п-. Б-- и---- / и----- с---- Б-х и-к-л / и-к-л- с-п-. ------------------------ Бих искал / искала супа. 0
Bik-----a- /-iska----u-a. B--- i---- / i----- s---- B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Б-- -с-ал / иск--- де-е-т. Б-- и---- / и----- д------ Б-х и-к-л / и-к-л- д-с-р-. -------------------------- Бих искал / искала десерт. 0
Bi-- -sk-- / --k-l- d-se-t. B--- i---- / i----- d------ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Бих-и--а- - ---ала-с-ад---- съ- с--т-на. Б-- и---- / и----- с------- с-- с------- Б-х и-к-л / и-к-л- с-а-о-е- с-с с-е-а-а- ---------------------------------------- Бих искал / искала сладолед със сметана. 0
Bikh-isk-l /-isk-----lado-ed--y- -m-ta--. B--- i---- / i----- s------- s-- s------- B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ Б-х ис--л / и---ла п------ или сир-не. Б-- и---- / и----- п------ и-- с------ Б-х и-к-л / и-к-л- п-о-о-е и-и с-р-н-. -------------------------------------- Бих искал / искала плодове или сирене. 0
B-k--i-kal ---s-a-----o-o-- --i sir-ne. B--- i---- / i----- p------ i-- s------ B-k- i-k-l / i-k-l- p-o-o-e i-i s-r-n-. --------------------------------------- Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
เราต้องการทานอาหารเช้า Иск--- да-заку---. И----- д- з------- И-к-м- д- з-к-с-м- ------------------ Искаме да закусим. 0
Iskam---a-z--u-im. I----- d- z------- I-k-m- d- z-k-s-m- ------------------ Iskame da zakusim.
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Ис-ам- д-------аме. И----- д- о-------- И-к-м- д- о-я-в-м-. ------------------- Искаме да обядваме. 0
Is-a-e -a obyad----. I----- d- o--------- I-k-m- d- o-y-d-a-e- -------------------- Iskame da obyadvame.
เราต้องการทานอาหารเย็น Иск-м---- ве-е----. И----- д- в-------- И-к-м- д- в-ч-р-м-. ------------------- Искаме да вечеряме. 0
I--a----- --che---me. I----- d- v---------- I-k-m- d- v-c-e-y-m-. --------------------- Iskame da vecheryame.
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? К-кво -ел-е---за з-кус--? К---- ж------ з- з------- К-к-о ж-л-е-е з- з-к-с-а- ------------------------- Какво желаете за закуска? 0
Kakv- zhelaete ------usk-? K---- z------- z- z------- K-k-o z-e-a-t- z- z-k-s-a- -------------------------- Kakvo zhelaete za zakuska?
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Хлеб-е-- ------ала- - м-д? Х------- с м------- и м--- Х-е-ч-т- с м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Хлебчета с мармалад и мед? 0
Khleb-h-t- s---rm-l-d - med? K--------- s m------- i m--- K-l-b-h-t- s m-r-a-a- i m-d- ---------------------------- Khlebcheta s marmalad i med?
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? П--ен--ф----к- съ- сал-- - -ире-е? П----- ф------ с-- с---- и с------ П-ч-н- ф-л-й-и с-с с-л-м и с-р-н-? ---------------------------------- Печени филийки със салам и сирене? 0
Pechen----li--i s---s--am-i s-re-e? P------ f------ s-- s---- i s------ P-c-e-i f-l-y-i s-s s-l-m i s-r-n-? ----------------------------------- Pecheni filiyki sys salam i sirene?
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? Св-р-н--яй--? С------ я---- С-а-е-о я-ц-? ------------- Сварено яйце? 0
Svar-no-y-y-se? S------ y------ S-a-e-o y-y-s-? --------------- Svareno yaytse?
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Яй-е--- оч-? Я--- н- о--- Я-ц- н- о-и- ------------ Яйце на очи? 0
Ya-t-e n--ochi? Y----- n- o---- Y-y-s- n- o-h-? --------------- Yaytse na ochi?
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? О-лет? О----- О-л-т- ------ Омлет? 0
Om--t? O----- O-l-t- ------ Omlet?
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Мол-------е--- -и-----мл---. М---- о-- е--- к----- м----- М-л-, о-е е-н- к-с-л- м-я-о- ---------------------------- Моля, още едно кисело мляко. 0
M--y-- o-h-h- ye----kiselo -l--ko. M----- o----- y---- k----- m------ M-l-a- o-h-h- y-d-o k-s-l- m-y-k-. ---------------------------------- Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Мол-,---- --- - --ре----пе-. М---- о-- с-- и ч---- п----- М-л-, о-е с-л и ч-р-н п-п-р- ---------------------------- Моля, още сол и черен пипер. 0
Mol-a,---h--e--ol-i ---r-- -ip-r. M----- o----- s-- i c----- p----- M-l-a- o-h-h- s-l i c-e-e- p-p-r- --------------------------------- Molya, oshche sol i cheren piper.
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Мол-,-о-е-една--аш--в---. М---- о-- е--- ч--- в---- М-л-, о-е е-н- ч-ш- в-д-. ------------------------- Моля, още една чаша вода. 0
Moly-,----ch- --d-a--h-sha vod-. M----- o----- y---- c----- v---- M-l-a- o-h-h- y-d-a c-a-h- v-d-. -------------------------------- Molya, oshche yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -