คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   ku Past tense of modal verbs 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [heştê û heft]

Past tense of modal verbs 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ Di---a m- ku-îl---v-id-. Diviya me kulîlk avbida. D-v-y- m- k-l-l- a-b-d-. ------------------------ Diviya me kulîlk avbida. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ Div--a -e m-l-b-rh-- --k-ra. Diviya me mal berhev bikira. D-v-y- m- m-l b-r-e- b-k-r-. ---------------------------- Diviya me mal berhev bikira. 0
เราต้องล้างจาน Di---- -e fi-a- -i--ş--. Diviya me firax bişûşta. D-v-y- m- f-r-x b-ş-ş-a- ------------------------ Diviya me firax bişûşta. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? D-v-y- we-h-s-b bi--? Diviya we hesab bida? D-v-y- w- h-s-b b-d-? --------------------- Diviya we hesab bida? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? Diviya -e h-qê --k-t-nê--ida? Diviya we heqê têketinê bida? D-v-y- w- h-q- t-k-t-n- b-d-? ----------------------------- Diviya we heqê têketinê bida? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? D--iya--- -ez-----bi-a? Diviya we cezayek bida? D-v-y- w- c-z-y-k b-d-? ----------------------- Diviya we cezayek bida? 0
ใครต้องลาจากกัน? D-viya kî -atir -i-we---? Diviya kî xatir bixwesta? D-v-y- k- x-t-r b-x-e-t-? ------------------------- Diviya kî xatir bixwesta? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? Di-iya---/--zû--r- ----y- -a-? Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? D-v-y- k-/- z-t-r- b-ç-y- m-l- ------------------------------ Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? Diviy- --/ê -e--z-bi-trê-ê--i-û--? Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? D-v-y- k-/- t-q-z b- t-ê-ê b-ç-y-? ---------------------------------- Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? 0
เราไม่อยากอยู่นาน Me-n----st -m -ê----i----n. Me nexwest em zêde bimînin. M- n-x-e-t e- z-d- b-m-n-n- --------------------------- Me nexwest em zêde bimînin. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร M--n-x-est -- ti-te-î v---i-. Me nexwest em tiştekî vexwin. M- n-x-e-t e- t-ş-e-î v-x-i-. ----------------------------- Me nexwest em tiştekî vexwin. 0
เราไม่อยากรบกวน M---e-w----e------ biki-. Me nexwest em aciz bikin. M- n-x-e-t e- a-i- b-k-n- ------------------------- Me nexwest em aciz bikin. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ M---ten----es- têl---n-k- bikim. Min tenê xwest têlefonekê bikim. M-n t-n- x-e-t t-l-f-n-k- b-k-m- -------------------------------- Min tenê xwest têlefonekê bikim. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ Mi--dixw-----angî -exsi---ê--i---. Min dixwast bangî texsiyekê bikim. M-n d-x-a-t b-n-î t-x-i-e-ê b-k-m- ---------------------------------- Min dixwast bangî texsiyekê bikim. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน M-n-xw----biçi-e malê. Min xwest biçime malê. M-n x-e-t b-ç-m- m-l-. ---------------------- Min xwest biçime malê. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ M-n -i--- q-------i----------f-n--hevj--a x-e-b---? Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î t-l-f-n- h-v-î-a x-e b-k-? --------------------------------------------------- Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล Mi----g-t-qey tu--ixwa-- ----ê--r-eh----g-rî. Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î l- ş-w-r-e-ê b-g-r-. --------------------------------------------- Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า M---di-ot --- ----i-wa-î-pî------ -îparîş--i-î- Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î p-z-a-e- s-p-r-ş b-k-. ------------------------------------------------ Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -