คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   cs V restauraci 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

คุณสามารถคลิกที่ช่องว่างเพื่อดูข้อความหรือ:   

ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Ch--- / c----- b--- n----- p------. Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ Dá- s- s----. Dám si salát. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Dá- s- p------. Dám si polévku. 0
   
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Dá- s- n----- z------. Dám si nějaký zákusek. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Dá- s- z------- s- š--------. Dám si zmrzlinu se šlehačkou. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ Dá- s- o---- n--- s--. Dám si ovoce nebo sýr. 0
   
เราต้องการทานอาหารเช้า Ch---- b----- p-------. Chtěli bychom posnídat. 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Ch---- b----- o------. Chtěli bychom obědvat. 0
เราต้องการทานอาหารเย็น Ch---- b----- p--------. Chtěli bychom povečeřet. 0
   
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Co b----- c---- k s------? Co budete chtít k snídani? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Ho---- s m--------- a m----? Housky s marmeládou a medem? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? To--- s- s------ a s----? Toast se salámem a sýrem? 0
   
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? Va---- v----? Vařené vejce? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Vo---- o--? Volské oko? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? Om-----? Omeletu? 0
   
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Je--- j---- j------ p-----. Ještě jeden jogurt, prosím. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Je--- s-- a p---- p-----. Ještě sůl a pepř, prosím. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Je--- s------- v---- p-----. Ještě sklenici vody, prosím. 0