คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   ku In nature

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [ bîst û şeş]

In nature

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? T--barûy- -i wir dibî--? T- b----- l- w-- d------ T- b-r-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu barûya li wir dibînî? 0
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Tu çi---- l- w----i---î? T- ç----- l- w-- d------ T- ç-y-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu çiyayê li wir dibînî? 0
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Tu -undê-l---ir-dibînî? T- g---- l- w-- d------ T- g-n-ê l- w-r d-b-n-? ----------------------- Tu gundê li wir dibînî? 0
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Tu--e-- li---r -ib-nî? T- ç--- l- w-- d------ T- ç-m- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu çemê li wir dibînî? 0
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Tu -ê-ir--l---i- d-bînî? T- r----- l- w-- d------ T- r-p-r- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu rêpira li wir dibînî? 0
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? T---o---li--i- d-bînî? T- g--- l- w-- d------ T- g-l- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu gola li wir dibînî? 0
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Civîk--li vir-d--e-xw-şa -in. C----- l- v-- d--- x---- m--- C-v-k- l- v-r d-ç- x-a-a m-n- ----------------------------- Civîka li vir diçe xwaşa min. 0
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น Dara -i-xw--iy--min --çe. D--- l- x------ m-- d---- D-r- l- x-a-i-a m-n d-ç-. ------------------------- Dara li xwaşiya min diçe. 0
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ K-vi---l- vi- l- x----y----n--içe. K----- l- v-- l- x------ m-- d---- K-v-r- l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ---------------------------------- Kevirê li vir li xweşiya min diçe. 0
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น P-r-a-l- --- l-----ş--a-m-- d-ç-. P---- l- w-- l- x------ m-- d---- P-r-a l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. --------------------------------- Parqa li wir li xwaşiya min diçe. 0
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น Be-ç--ê--- wi---i ---şi-- min ---e. B------ l- w-- l- x------ m-- d---- B-x-e-ê l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. 0
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ K--îlk--li -i---i--w-ş--- -----içe. K------ l- v-- l- x------ m-- d---- K-l-l-a l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย E--v- -w-ş---d---n-m. E- v- x----- d------- E- v- x-e-i- d-b-n-m- --------------------- Ez vî xweşik dibînim. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ Ez-vî---êb -i---i-. E- v- e--- d------- E- v- e-ê- d-b-n-m- ------------------- Ez vî ecêb dibînim. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม Ez-vî------- d-b-n-m. E- v- b----- d------- E- v- b-r-î- d-b-n-m- --------------------- Ez vî berzîş dibînim. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด Ez -î -irê---ib----. E- v- k---- d------- E- v- k-r-t d-b-n-m- -------------------- Ez vî kirêt dibînim. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ E- vî --i---r dibî--m. E- v- a------ d------- E- v- a-i-k-r d-b-n-m- ---------------------- Ez vî acizker dibînim. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ E--v--tirsna- -ib-ni-. E- v- t------ d------- E- v- t-r-n-k d-b-n-m- ---------------------- Ez vî tirsnak dibînim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -