คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   ku Bersiva neyînî 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [şêst û pênc]

Bersiva neyînî 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี] เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? G-s-îlk----a ye? G______ b___ y__ G-s-î-k b-h- y-? ---------------- Gustîlk biha ye? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Na--bi--yê w- -e-ê --0 -ur--ye. N__ b_____ w_ t___ 1__ e___ y__ N-, b-h-y- w- t-n- 1-0 e-r- y-. ------------------------------- Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ L-be---l--gel-min -enê-pên-î-h-y-. L_____ l_ g__ m__ t___ p____ h____ L-b-l- l- g-l m-n t-n- p-n-î h-y-. ---------------------------------- Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? T- --a---î? T_ a_______ T- a-a-e-î- ----------- Tu amadeyî? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ N-,-----n-. N__ h__ n__ N-, h-n n-. ----------- Na, hîn na. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ L----- e- --an-ha -mad- ---. L_____ e_ ê a____ a____ b___ L-b-l- e- ê a-i-a a-a-e b-m- ---------------------------- Lêbelê ez ê aniha amade bim. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Z-d-tir--o-b- ---w-z-? Z______ ş____ d_______ Z-d-t-r ş-r-e d-x-a-î- ---------------------- Zêdetir şorbe dixwazî? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Na-----wazim. N__ n________ N-, n-x-a-i-. ------------- Na, naxwazim. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ L-----f--îr--- dî-dix-a--m. L_ b__________ d_ d________ L- b-r-e-î-e-e d- d-x-a-i-. --------------------------- Lê berfeşîreke dî dixwazim. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Ev---me-e-d-rê- - t--l--v-r----in-? E_ d_____ d____ e t_ l_ v__ r______ E- d-m-k- d-r-j e t- l- v-r r-d-n-? ----------------------------------- Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Na,-ji ---ek----. N__ j_ m_____ v__ N-, j- m-h-k- v-. ----------------- Na, ji mehekê ve. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว L---- n-h- ve -e-ek --ro-a----- --ki-. L_ j_ n___ v_ g____ m______ n__ d_____ L- j- n-h- v- g-l-k m-r-v-n n-s d-k-m- -------------------------------------- Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? T--yê--i---bi-î -al-? T_ y_ s___ b___ m____ T- y- s-b- b-ç- m-l-? --------------------- Tu yê sibê biçî malê? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Na---er- z- --w-ya heft---. N__ h___ z_ d_____ h_______ N-, h-r- z- d-w-y- h-f-e-ê- --------------------------- Na, herî zû dawiya hefteyê. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Lê -z ê -o-- ye-şe-ê-v-ge-i-. L_ e_ ê r___ y______ v_______ L- e- ê r-j- y-k-e-ê v-g-r-m- ----------------------------- Lê ez ê roja yekşemê vegerim. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Ke---a te-gi---tî --? K_____ t_ g______ y__ K-ç-k- t- g-h-ş-î y-? --------------------- Keçika te gihîştî ye? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี N---t----ê--- -în----deh e. N__ t_____ w_ h__ h_____ e_ N-, t-m-n- w- h-n h-v-e- e- --------------------------- Na, temenê wê hîn hevdeh e. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Lê--i n--- v--heva-ê wê--e-e. L_ j_ n___ v_ h_____ w_ h____ L- j- n-h- v- h-v-l- w- h-y-. ----------------------------- Lê ji niha ve hevalê wê heye. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -