คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   et Restoranis 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [kolmkümmend üks]

Restoranis 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ M--so----s-n--e-ro-ga. M_ s________ e________ M- s-o-i-s-n e-l-o-g-. ---------------------- Ma sooviksin eelrooga. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ M- ----iksin sa-at-t. M_ s________ s_______ M- s-o-i-s-n s-l-t-t- --------------------- Ma sooviksin salatit. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Ma soov--s-n-s--pi. M_ s________ s_____ M- s-o-i-s-n s-p-i- ------------------- Ma sooviksin suppi. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Ma s---i---- ------o-t-. M_ s________ m__________ M- s-o-i-s-n m-g-s-o-t-. ------------------------ Ma sooviksin magustoitu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ M- -o--ik-in-ko-re-a--ä-t-st. M_ s________ k______ j_______ M- s-o-i-s-n k-o-e-a j-ä-i-t- ----------------------------- Ma sooviksin koorega jäätist. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ M---oo-iksi- puu--lju--õ- juu---. M_ s________ p_______ v__ j______ M- s-o-i-s-n p-u-i-j- v-i j-u-t-. --------------------------------- Ma sooviksin puuvilju või juustu. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า M- s-ovi----- hommik-st-sü-a. M_ s_________ h________ s____ M- s-o-i-s-m- h-m-i-u-t s-ü-. ----------------------------- Me sooviksime hommikust süüa. 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Me--o--i-s-m- -õu-at--ü--. M_ s_________ l_____ s____ M- s-o-i-s-m- l-u-a- s-ü-. -------------------------- Me sooviksime lõunat süüa. 0
เราต้องการทานอาหารเย็น M- s----k---e õ--us- -ü--. M_ s_________ õ_____ s____ M- s-o-i-s-m- õ-t-s- s-ü-. -------------------------- Me sooviksime õhtust süüa. 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Mid---e ho-m-k-sö---k- --o---e? M___ t_ h_____________ s_______ M-d- t- h-m-i-u-ö-g-k- s-o-i-e- ------------------------------- Mida te hommikusöögiks soovite? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Sa-a-- m---el-----j---eega? S_____ m_________ j_ m_____ S-i-k- m-r-e-a-d- j- m-e-a- --------------------------- Saiake marmelaadi ja meega? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? Röstsa- v------ja ---st---? R______ v_____ j_ j________ R-s-s-i v-r-t- j- j-u-t-g-? --------------------------- Röstsai vorsti ja juustuga? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? K-ede--d m-na? K_______ m____ K-e-e-u- m-n-? -------------- Keedetud muna? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Pr--t-d-mu-a? P______ m____ P-a-t-d m-n-? ------------- Praetud muna? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? Ü----m--tt? Ü__ o______ Ü-s o-l-t-? ----------- Üks omlett? 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ P--un -ee------j-g---. P____ v___ ü__ j______ P-l-n v-e- ü-s j-g-r-. ---------------------- Palun veel üks jogurt. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ P--un -e-l sool- -- pi-ar-. P____ v___ s____ j_ p______ P-l-n v-e- s-o-a j- p-p-r-. --------------------------- Palun veel soola ja pipart. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ P-l---v-el--ks --a---v-t-. P____ v___ ü__ k____ v____ P-l-n v-e- ü-s k-a-s v-t-. -------------------------- Palun veel üks klaas vett. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -