คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ro La poştă

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [cincizeci şi nouă]

La poştă

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Un-----t- ur---o-re- p-ştă? U--- e--- u--------- p----- U-d- e-t- u-m-t-a-e- p-ş-ă- --------------------------- Unde este următoarea poştă? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? E-t- ---a--- --------ur-ă-oa-ea----tă? E--- d------ p--- l- u--------- p----- E-t- d-p-r-e p-n- l- u-m-t-a-e- p-ş-ă- -------------------------------------- Este departe până la următoarea poştă? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Un-------------oa--a cuti- po---lă? U--- e--- u--------- c---- p------- U-d- e-t- u-m-t-a-e- c-t-e p-ş-a-ă- ----------------------------------- Unde este următoarea cutie poştală? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Am ------ -e--o-- ---b-e--oşta--. A- n----- d- d--- t----- p------- A- n-v-i- d- d-u- t-m-r- p-ş-a-e- --------------------------------- Am nevoie de două timbre poştale. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Pe-tr- o--e---e--i o scr-so-r-. P----- o v----- ş- o s--------- P-n-r- o v-d-r- ş- o s-r-s-a-e- ------------------------------- Pentru o vedere şi o scrisoare. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? C-t---stă -ax-----tală pen--u ---rica? C-- c---- t--- p------ p----- A------- C-t c-s-ă t-x- p-ş-a-ă p-n-r- A-e-i-a- -------------------------------------- Cât costă taxa poştală pentru America? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Cât----g--u este---l---l? C-- d- g--- e--- c------- C-t d- g-e- e-t- c-l-t-l- ------------------------- Cât de greu este coletul? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Po- s--î--tri-i- pa- a-io-? P-- s- î- t----- p-- a----- P-t s- î- t-i-i- p-r a-i-n- --------------------------- Pot să îl trimit par avion? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? C-------a-ă-pâ----ju-g- -a de--in---e? C-- d------ p--- a----- l- d---------- C-t d-r-a-ă p-n- a-u-g- l- d-s-i-a-i-? -------------------------------------- Cât durează până ajunge la destinaţie? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? D---nd- -ot-da-u- t-lef-n? D- u--- p-- d- u- t------- D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? U-de --te--r-ătoar----ab--ă -e--fo-i-ă? U--- e--- u--------- c----- t---------- U-d- e-t- u-m-t-a-e- c-b-n- t-l-f-n-c-? --------------------------------------- Unde este următoarea cabină telefonică? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? A--ţi ca-te-- d--tel--on? A---- c------ d- t------- A-e-i c-r-e-e d- t-l-f-n- ------------------------- Aveţi cartele de telefon? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Av-ţi-o-c-----d- te-e--n? A---- o c---- d- t------- A-e-i o c-r-e d- t-l-f-n- ------------------------- Aveţi o carte de telefon? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Ş---- p-----u- ---tr-ei? Ş---- p------- A-------- Ş-i-i p-e-i-u- A-s-r-e-? ------------------------ Ştiţi prefixul Austriei? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Un-m--e-t, c-ut. U- m------ c---- U- m-m-n-, c-u-. ---------------- Un moment, caut. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา L-n-----te--e--u ocup--ă. L---- e--- m---- o------- L-n-a e-t- m-r-u o-u-a-ă- ------------------------- Linia este mereu ocupată. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Ce-nu-ăr a-i----m-t? C- n---- a-- f------ C- n-m-r a-i f-r-a-? -------------------- Ce număr aţi format? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Tr-b--- -ă-f---a----a--în--i --ro! T------ s- f------ m-- î---- z---- T-e-u-e s- f-r-a-i m-i î-t-i z-r-! ---------------------------------- Trebuie să formaţi mai întâi zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -