คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ro La poştă

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [cincizeci şi nouă]

La poştă

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? U-de--s---u--ătoa--- p---ă? U___ e___ u_________ p_____ U-d- e-t- u-m-t-a-e- p-ş-ă- --------------------------- Unde este următoarea poştă? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Es-e de-a-t- p--ă ---urmă-o---- -oş-ă? E___ d______ p___ l_ u_________ p_____ E-t- d-p-r-e p-n- l- u-m-t-a-e- p-ş-ă- -------------------------------------- Este departe până la următoarea poştă? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? U-de -s-e-u-mă-oa-e- ----e -oş----? U___ e___ u_________ c____ p_______ U-d- e-t- u-m-t-a-e- c-t-e p-ş-a-ă- ----------------------------------- Unde este următoarea cutie poştală? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Am n--o-- d--do-ă-timb-e poşta-e. A_ n_____ d_ d___ t_____ p_______ A- n-v-i- d- d-u- t-m-r- p-ş-a-e- --------------------------------- Am nevoie de două timbre poştale. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Pen-ru---ved--- ---- -c--soar-. P_____ o v_____ ş_ o s_________ P-n-r- o v-d-r- ş- o s-r-s-a-e- ------------------------------- Pentru o vedere şi o scrisoare. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? C-t -os-ă ---- --ş--lă pe---u-A-eri--? C__ c____ t___ p______ p_____ A_______ C-t c-s-ă t-x- p-ş-a-ă p-n-r- A-e-i-a- -------------------------------------- Cât costă taxa poştală pentru America? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Câ--d---r-- e-t--col-t--? C__ d_ g___ e___ c_______ C-t d- g-e- e-t- c-l-t-l- ------------------------- Cât de greu este coletul? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Pot--ă--l tr--it ----a-i-n? P__ s_ î_ t_____ p__ a_____ P-t s- î- t-i-i- p-r a-i-n- --------------------------- Pot să îl trimit par avion? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? C-- --r-a------ă a--nge la--e-t-naţ--? C__ d______ p___ a_____ l_ d__________ C-t d-r-a-ă p-n- a-u-g- l- d-s-i-a-i-? -------------------------------------- Cât durează până ajunge la destinaţie? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? De----e-po- ---un -e--f--? D_ u___ p__ d_ u_ t_______ D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Un-e--s-e-urmă---re--c--ină-te--f--ică? U___ e___ u_________ c_____ t__________ U-d- e-t- u-m-t-a-e- c-b-n- t-l-f-n-c-? --------------------------------------- Unde este următoarea cabină telefonică? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? A--ţi----te---d-----ef-n? A____ c______ d_ t_______ A-e-i c-r-e-e d- t-l-f-n- ------------------------- Aveţi cartele de telefon? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Av-ţ- - ---t- -- te-e---? A____ o c____ d_ t_______ A-e-i o c-r-e d- t-l-f-n- ------------------------- Aveţi o carte de telefon? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Ş---i--re-i--- --striei? Ş____ p_______ A________ Ş-i-i p-e-i-u- A-s-r-e-? ------------------------ Ştiţi prefixul Austriei? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Un-m-me-t, c---. U_ m______ c____ U- m-m-n-, c-u-. ---------------- Un moment, caut. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา L-nia -ste-mere- o-u--t-. L____ e___ m____ o_______ L-n-a e-t- m-r-u o-u-a-ă- ------------------------- Linia este mereu ocupată. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Ce -umă- --- --rm--? C_ n____ a__ f______ C- n-m-r a-i f-r-a-? -------------------- Ce număr aţi format? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน T--b-i--să form-ţi ma--î--âi-----! T______ s_ f______ m__ î____ z____ T-e-u-e s- f-r-a-i m-i î-t-i z-r-! ---------------------------------- Trebuie să formaţi mai întâi zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -