คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   ro Conjuncţii 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [nouăzeci şi cinci]

Conjuncţii 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? D--câ-d n---ai---c-----? De când nu mai lucrează? D- c-n- n- m-i l-c-e-z-? ------------------------ De când nu mai lucrează? 0
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? De -a-n--t- e-? De la nunta ei? D- l- n-n-a e-? --------------- De la nunta ei? 0
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน D-,-n- mai-l-cr-ază de -ân----a-c-s----i-. Da, nu mai lucrează de când s-a căsătorit. D-, n- m-i l-c-e-z- d- c-n- s-a c-s-t-r-t- ------------------------------------------ Da, nu mai lucrează de când s-a căsătorit. 0
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย De -â-- --- c--ătorit,--u --i -u----ză. De când s-a căsătorit, nu mai lucrează. D- c-n- s-a c-s-t-r-t- n- m-i l-c-e-z-. --------------------------------------- De când s-a căsătorit, nu mai lucrează. 0
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข De ------- c-n-s----unt -e--c---. De când se cunosc, sunt fericiţi. D- c-n- s- c-n-s-, s-n- f-r-c-ţ-. --------------------------------- De când se cunosc, sunt fericiţi. 0
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย D----nd -u -op-i- ies -----n-ora-. De când au copii, ies rar în oraş. D- c-n- a- c-p-i- i-s r-r î- o-a-. ---------------------------------- De când au copii, ies rar în oraş. 0
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? Cân- --r--ş-- ----ele-o-? Când vorbeşte la telefon? C-n- v-r-e-t- l- t-l-f-n- ------------------------- Când vorbeşte la telefon? 0
ขณะขับรถหรือ? Î--t-m-ul-d--mului? În timpul drumului? Î- t-m-u- d-u-u-u-? ------------------- În timpul drumului? 0
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ D------tim--c--co-----. Da, în timp ce conduce. D-, î- t-m- c- c-n-u-e- ----------------------- Da, în timp ce conduce. 0
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ V-rb--t- la--el---n--n-ti-- ce c--du--. Vorbeşte la telefon în timp ce conduce. V-r-e-t- l- t-l-f-n î- t-m- c- c-n-u-e- --------------------------------------- Vorbeşte la telefon în timp ce conduce. 0
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Se -i-- ----el-viz---î- t-mp-ce--a-că. Se uită la televizor în timp ce calcă. S- u-t- l- t-l-v-z-r î- t-m- c- c-l-ă- -------------------------------------- Se uită la televizor în timp ce calcă. 0
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน As-u-t----zică--- t--p c---i f--e----ţii--. Ascultă muzică în timp ce-şi face lecţiile. A-c-l-ă m-z-c- î- t-m- c---i f-c- l-c-i-l-. ------------------------------------------- Ascultă muzică în timp ce-şi face lecţiile. 0
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น Nu --- nimi- d--ă-nu--- o---la-i. Nu văd nimic dacă nu am ochelari. N- v-d n-m-c d-c- n- a- o-h-l-r-. --------------------------------- Nu văd nimic dacă nu am ochelari. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป Nu-î---l-g--i-i- d-c- -uz-ca -s----ş- --re. Nu înţeleg nimic dacă muzica este aşa tare. N- î-ţ-l-g n-m-c d-c- m-z-c- e-t- a-a t-r-. ------------------------------------------- Nu înţeleg nimic dacă muzica este aşa tare. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด Nu ----s--imic--a-- su-t----it. Nu miros nimic dacă sunt răcit. N- m-r-s n-m-c d-c- s-n- r-c-t- ------------------------------- Nu miros nimic dacă sunt răcit. 0
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก L-ăm--n ---i----ă-pl-u-. Luăm un taxi dacă plouă. L-ă- u- t-x- d-c- p-o-ă- ------------------------ Luăm un taxi dacă plouă. 0
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ C-l-tor-m-î- ju--- lum-i----------i-ă--l- l-t-. Călătorim în jurul lumii dacă câştigăm la loto. C-l-t-r-m î- j-r-l l-m-i d-c- c-ş-i-ă- l- l-t-. ----------------------------------------------- Călătorim în jurul lumii dacă câştigăm la loto. 0
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Î-c-p-m să-mâ---m----ă-nu---n- în-c-----. Începem să mâncăm dacă nu vine în curând. Î-c-p-m s- m-n-ă- d-c- n- v-n- î- c-r-n-. ----------------------------------------- Începem să mâncăm dacă nu vine în curând. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -