คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   ro Small talk 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? De u--- v-----? De unde veniţi? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ Di- B----. Din Basel. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ Ba--- s- a--- î- E------. Basel se află în Elveţia. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? Po- s- v--- p------ p- d----- M-----? Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ El e--- s-----. El este străin. 0
เขาพูดได้หลายภาษา El v------- m-- m---- l----. El vorbeşte mai multe limbi. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? Su----- p----- p---- o--- a---? Sunteţi pentru prima oară aici? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ Nu- a- f--- d--- a--- t----- a---. Nu, am fost deja anul trecut aici. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ Da- n---- t--- d- o s--------. Dar numai timp de o săptămână. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? Cu- v- p---- l- n--? Cum vă place la noi? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ Fo---- b---. O------ s--- d------. Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ Şi p------- î-- p----. Şi peisajul îmi place. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? Ce s------ d- m------? Ce sunteţi de meserie? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล Su-- t---------. Sunt traducător. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ Tr---- c----. Traduc cărţi. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? Su----- s----- / ă a---? Sunteţi singur / ă aici? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ Nu- s---- m-- / s---- m-- e--- d- a------- a---. Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน Şi a---- s--- c-- d-- c---- a- m--. Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -