คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! T- -s--ta--lín--– --bu- -ak -í---- ----! T_ j__ t__ l___ – n____ t__ l___ / l____ T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! T- --íš---k -lou-o----es----a----ou--! T_ s___ t__ d_____ – n____ t__ d______ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Ty ---c--z-š-tak ---d--–-n--hoď --- p-z--! T_ p________ t__ p____ – n_____ t__ p_____ T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! T---- sm-j-š ta- n--l-- –---s-ěj s---a- n-h--s! T_ s_ s_____ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! T---luvíš---- po-ich--– n---u--t-k --tichu! T_ m_____ t__ p______ – n_____ t__ p_______ T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Mo---i-e- – n-p------ik! M__ p____ – n____ t_____ M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! M-c-kouří-------uř-toli-! M__ k_____ – n____ t_____ M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! M-c-p-ac--e----ne-r---j -o-i-! M__ p_______ – n_______ t_____ M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! T----d-š-ta----c-------e------tak-ry----! T_ j____ t__ r_____ – n______ t__ r______ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Vs-aňte, --n---ü-----! V_______ p___ M_______ V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Se-nět--s----a-e ----er-! S______ s__ p___ M_______ S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Zů-t---- -ed-t--pane M-lle-e! Z_______ s_____ p___ M_______ Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Mějte --p-l---st! M____ t__________ M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! N---ěch--t-! N___________ N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Po-ke-t- -hvíli! P_______ c______ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! Buďte-o-at-ný-/---atr--! B____ o______ / o_______ B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Bu--- d-------ý / ---h---n-! B____ d________ / d_________ B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
อย่าโง่นักซิ! N-bu-t--h---p--/ -l--pá! N______ h_____ / h______ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -