คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   he ‫ציווי 1‬

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w\'tesha]

‫ציווי 1‬

[tsiwuy 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! ‫את / ---- כך -צ-ן --ית – אל ת-ייה-/ --כ- כ-------/ ---‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ ‫-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!- -------------------------------------------------------- ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 0
at-h/-- k-l-ka-- atslan/-tsl--i- ---- t-------i-ii-ko----kh -tslan/a----ni-! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit! a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t- ---------------------------------------------------------------------------- atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! ‫את / --י-ן-כ- כך הר-ה –-א- ---- - י-----ך ה-ב-!‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ ‫-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------- ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 0
a-a-/-t-yas-e--y-sh-n---k-l -a-- h-r-e--– al-ti-h--/t--h-- -o--kak- --r-e-! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh! a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------------- atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! ‫את --- מג-ע --ה ----ך---ו-ר –--- -----/ - -ל-כך-מא-ח-!‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-‬ -------------------------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 0
atah------gi'a/----a- k-l----- --'u-a- – al--a-y--/-a--i --- -akh----ux-r! atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar! a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r- -------------------------------------------------------------------------- atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! ‫את-/ ה------/ ת בק------ר--–-אל-תצ-- - ---ק------ר--‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ ‫-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 0
a-ah/-t ts-xeq-ts-xeqet b--o--k---ram-- al-t-tsxaq---s---i-b-ol k-h ram! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram! a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m- ------------------------------------------------------------------------ atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! ‫את --ה-מ--- / - ---כך --קט-–-א--תדב----י-כל-כך----ט-‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ ‫-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 0
atah/at-m---be--m--ab-----------kh-b--h-qet-- -l-tedab-r-t--ab-i -ol--akh-be-he---! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet! a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-! ----------------------------------------------------------------------------------- atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! ‫-- / ה-שות- י--- מדי – א- --ת- - - כ---- הר-ה-‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ ‫-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 0
a--h/-t---ot--/s---ah-yo-e---ida--– a- ti-ht----ishti ------kh h--b-h! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh! a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-! ---------------------------------------------------------------------- atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! ‫את /-----ש- ----י--ר --- – אל---ש----י כ--כ--ה--ה-‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ ‫-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ---------------------------------------------------- ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 0
ata--at-me-ash-n-m-'-s--n-t ---er-m---y - -----'-s-e-/te-a---- -o--ka-h h-r-eh! atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh! a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-! ------------------------------------------------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! ‫א--/ ה-ע-ב- - ת-י-ת---ד--–--ל תע-וד-- ---- -- ה-ב-!‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ ‫-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!- ----------------------------------------------------- ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 0
at-h/-t--v-d-o--d-t yot---m-d-y-– a- t-'a-od------d- k-- -a-h--a-b--! atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh! a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------- atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! ‫את-/ ה---ס- --- -הר--די - -- ת-ס- --- כ- -ך --ר!‬ ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-‬ -------------------------------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 0
ata--at n-----/n-sa'at-m-------d-y-– -l-t---a/-is-i-k-- ka-h----e-! atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher! a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r- ------------------------------------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ‫---, מר-מ-ל-!‬ ‫קום, מר מילר!‬ ‫-ו-, מ- מ-ל-!- --------------- ‫קום, מר מילר!‬ 0
qum---ar---l-r! qum, mar miler! q-m- m-r m-l-r- --------------- qum, mar miler!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ‫שב, מר---לר!‬ ‫שב, מר מילר!‬ ‫-ב- מ- מ-ל-!- -------------- ‫שב, מר מילר!‬ 0
s--v,-m-r----e-! shev, mar miler! s-e-, m-r m-l-r- ---------------- shev, mar miler!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ‫הש---ל-----מר-מ----‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ ‫-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!- --------------------- ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 0
h-sha'er--ash-v--, m-r mile-! hisha'er lashevet, mar miler! h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r- ----------------------------- hisha'er lashevet, mar miler!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! ‫סב---ת!‬ ‫סבלנות!‬ ‫-ב-נ-ת-‬ --------- ‫סבלנות!‬ 0
sa-l-nu-! savlanut! s-v-a-u-! --------- savlanut!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! ‫-ל -מ---- -!‬ ‫אל תמהר / י!‬ ‫-ל ת-ה- / י-‬ -------------- ‫אל תמהר / י!‬ 0
al-te-ah-r/--ma-ari! al temaher/temahari! a- t-m-h-r-t-m-h-r-! -------------------- al temaher/temahari!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! ‫חכה /-- -ג-!‬ ‫חכה / י רגע!‬ ‫-כ- / י ר-ע-‬ -------------- ‫חכה / י רגע!‬ 0
x---h----i ---a! xakeh/xaki rega! x-k-h-x-k- r-g-! ---------------- xakeh/xaki rega!
ระวังนะ ครับ / คะ! ‫---ר-/-י!‬ ‫הזהר / י!‬ ‫-ז-ר / י-‬ ----------- ‫הזהר / י!‬ 0
h-zah-r/h-z--a--! hizaher/hizahari! h-z-h-r-h-z-h-r-! ----------------- hizaher/hizahari!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! ‫-י------!‬ ‫דייק / י!‬ ‫-י-ק / י-‬ ----------- ‫דייק / י!‬ 0
dayeq------! dayeq/dayqi! d-y-q-d-y-i- ------------ dayeq/dayqi!
อย่าโง่นักซิ! ‫אל --יי--/------- / ה!‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ ‫-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-‬ ------------------------ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 0
al t----h/-------p-s-/-------! al tihieh/tihi tipesh/tipshah! a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-! ------------------------------ al tihieh/tihi tipesh/tipshah!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -