คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   sr Императив 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! Т- си лењ -----а-–-не-буди--ако---њ---лењ-! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
T-----lenj-- le-ja –--- b--i -ak- l-n- ------a! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Т- -п---- ---о-д--о-- не спа----т-ко д-г-! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
T---pa-aš-t-k- d-go ---e-s----- t-ko ---o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Ти-дол-зи- -а-о-к-сн------ --л-з- т-ко к---о! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
Ti----azi--t--o --s-- – -e---la-i--ako ka---! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Т--с--с--јеш -ак----а-н- –--е--ме- с- та-о г-асн-! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
T--s- ----eš -ak--glasno---n---me- ------o-g--s-o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! Ти---вор-ш -а---т--о - н------ри-тако-т-хо! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
Ti--ovori- tako --h- –--- g-vo-i ---o-ti--! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Т- ---еш-пр-виш---------ј -а-о -ун-! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
Ti---j---p--vi-e-– n- pi--tak- p---! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Ти--уш-ш -р-више - не -------к- п--о! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
Ti p-šiš--re--še-- ---pu-i-tak---un-! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Ти -ади---ун- –--е-р--и-толи-- п---! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
T- rad-š-pu-o----e-r--- ----ko-pun-! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! Ти во--- т----брз--- н--в----так- б-з-! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti vo-iš --ko ---o – -e vo-- ---o b--o! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! У--анит-, -ос-од--е М-л--! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
U-t--it-,-g--p---ne-M-le-! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Се-ит-, -осп--и---М--ер! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
Se-i-e- -osp---ne--i--r! S______ g________ M_____ S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! О--а--те --дeт-,--о-под-н- --л-р! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
O-----t--sedeti----s-od-n- Mil--! O_______ s______ g________ M_____ O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! С--пи-е--е! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
St-pit- -e! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Не жур-те! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
N--žu----! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Сач-кајт---еда--м-ме---! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
Sač-k---e-j---- ---e--t! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
ระวังนะ ครับ / คะ! Бу-и---паж--в-! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
Bu--te ---l-ivi! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Б-д-т- т----! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Budite--a-n-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
อย่าโง่นักซิ! Н- б----е--л-пи! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
N- --d--------i! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -