คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   sr Императив 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! Ти-си лењ-/ ле-- – -е-буди тако -ењ-/--ења! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
Ti ----------len-- –-ne --d----ko-l-n--/-le---! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Т-------ш та-о-дуг--– н--с-а-ај--ак- --г-! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
Ti --ava--t--o --go – n- spa--- t----d-go! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Т- д-----ш---ко-к--но-–----д----и--ак--касн-! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
Ti----a----tako--as-o-– ne--o--zi ---- ---n-! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Т--се-см-је---а----ласн- ---е с--ј--- т--о--ла-но! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
Ti--e--m-j-š t-ko-gla--o-- n- smej s- --k- g--sno! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! Т- ----р-ш --к- ти-о----е---вор- ---- тих-! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
Ti--o--ri- tako t-h- --ne-go---i-t--o ti-o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Т--п---ш -ре-и-е-–-н--пи---ак--пу--! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
Ti ---e- pre---e ------------- pun-! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Т--пу-и- пре--ш--- -е---ш--та-о пун-! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
Ti p--i- -re-i-e-– n--p-ši tak- -u--! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Ти ра-----уно –-не-р----т---ко п---! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
Ti r--i-----o-– ne r--i ---ik- -un-! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! Ти -о--ш--а-о ---- – не -о-----к- ---о! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti-vozi- t-ko ---- ---- v--i --ko-brzo! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! У--ан---, -осп-дин--М-ле-! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
U---nite,--osp-d-n- ---er! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! С-д-те- -о-п---не-М-л--! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
Se--t-,-gos---ine--il-r! S______ g________ M_____ S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! О--а-и-е-с-д--и,-го----ине --ле-! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
Ost----- se----- -o--od--e --le-! O_______ s______ g________ M_____ O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Ст-п-те---! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
S-rp--e se! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Н-----и--! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ne žu--te! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Са-е----е-ј-дан м-ме--т! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
S-č-k---e j--an-m--e-a-! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
ระวังนะ ครับ / คะ! Бу-------жљи--! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
Bu--te--ažlj-v-! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Буди---т-чн-! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Bu-i-----čn-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
อย่าโง่นักซิ! Н- б-дите-глуп-! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
N- -ud----g--pi! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -