Konuşma Kılavuzu

tr Oryantasyon   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Oryantasyon

‫41 [واحد وأربعون]‬

41 [wahd wa\'arbaeuna]

‫الإتجاه الصحيح‬

[al'iitjah alsahih]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Arapça Oyna Daha
Turizm bürosu nerede? ‫----ه---ل-ك-ب ---يا-- -‬ ‫أين هو المكتب السياحي ؟‬ ‫-ي- ه- ا-م-ت- ا-س-ا-ي ؟- ------------------------- ‫أين هو المكتب السياحي ؟‬ 0
ayn-hu a--a---b -------i--? ayn hu almaktab alsiyahiu ? a-n h- a-m-k-a- a-s-y-h-u ? --------------------------- ayn hu almaktab alsiyahiu ?
Benim için bir şehir planınız var mı? ‫-ل-يمك-ك--ع-ائي م----ً -لمد--- ؟‬ ‫هل يمكنك إعطائي مخططا- للمدينة ؟‬ ‫-ل ي-ك-ك إ-ط-ئ- م-ط-ا- ل-م-ي-ة ؟- ---------------------------------- ‫هل يمكنك إعطائي مخططاً للمدينة ؟‬ 0
h---u--i-u- ----tayi--n -k---aan---lma-i-a ? hl yumkinuk 'iietayiyun mkhttaan lilmadina ? h- y-m-i-u- '-i-t-y-y-n m-h-t-a- l-l-a-i-a ? -------------------------------------------- hl yumkinuk 'iietayiyun mkhttaan lilmadina ?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? ‫-ي-ك-ن- هن- ح-ز --فة ف--ف-د- -‬ ‫أيمكنني هنا حجز غرفة في فندق ؟‬ ‫-ي-ك-ن- ه-ا ح-ز غ-ف- ف- ف-د- ؟- -------------------------------- ‫أيمكنني هنا حجز غرفة في فندق ؟‬ 0
a-m--nn- h-na -ajz---ur-a-an f--f-ndu--? aymkanni huna hajz ghurfatan fi funduq ? a-m-a-n- h-n- h-j- g-u-f-t-n f- f-n-u- ? ---------------------------------------- aymkanni huna hajz ghurfatan fi funduq ?
Şehrin eski kesimi nerede? ‫أ-- ه- ا--د--- ا--ديمة؟‬ ‫أين هي المدينة القديمة؟‬ ‫-ي- ه- ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-‬ ------------------------- ‫أين هي المدينة القديمة؟‬ 0
a-n-h--alma-in-t--l-------? ayn hi almadinat alqadiymt? a-n h- a-m-d-n-t a-q-d-y-t- --------------------------- ayn hi almadinat alqadiymt?
Kilise nerede? ‫----ه- ---اتدرائية-‬ ‫أين هي الكاتدرائية؟‬ ‫-ي- ه- ا-ك-ت-ر-ئ-ة-‬ --------------------- ‫أين هي الكاتدرائية؟‬ 0
ay- h--a---ti--r-y---t? ayn hi alkatidarayiyat? a-n h- a-k-t-d-r-y-y-t- ----------------------- ayn hi alkatidarayiyat?
Müze nerede? ‫-ي---و-المتح--‬ ‫أين هو المتحف؟‬ ‫-ي- ه- ا-م-ح-؟- ---------------- ‫أين هو المتحف؟‬ 0
a---hu-a--t--? ayn hu almthf? a-n h- a-m-h-? -------------- ayn hu almthf?
Pul nereden satın alınabiliyor? ‫أ-ن يمكنن- -ر---طو-بع-بر-د-ة؟‬ ‫أين يمكنني شراء طوابع بريدية؟‬ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ط-ا-ع ب-ي-ي-؟- ------------------------------- ‫أين يمكنني شراء طوابع بريدية؟‬ 0
a-- -umk---ni -hi--'-t-wa-i- bari--? ayn yumkinuni shira' tawabie baridi? a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-w-b-e b-r-d-? ------------------------------------ ayn yumkinuni shira' tawabie baridi?
Çiçek nereden satın alınabiliyor? ‫أ-ن---كنن- -راء---ور؟‬ ‫أين يمكنني شراء زهور؟‬ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ز-و-؟- ----------------------- ‫أين يمكنني شراء زهور؟‬ 0
a-n--u----u-i s----'-zuh--a? ayn yumkinuni shira' zuhura? a-n y-m-i-u-i s-i-a- z-h-r-? ---------------------------- ayn yumkinuni shira' zuhura?
Bilet nereden satın alınabiliyor? ‫--ن-يم---ي ---- ----- س-ر-‬ ‫أين يمكنني شراء تذاكر سفر؟‬ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ت-ا-ر س-ر-‬ ---------------------------- ‫أين يمكنني شراء تذاكر سفر؟‬ 0
ay--y-m-i---i ---r----adhakar-s-fr? ayn yumkinuni shira' tadhakar sufr? a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-d-a-a- s-f-? ----------------------------------- ayn yumkinuni shira' tadhakar sufr?
Liman nerede? ‫-ين -و--لم--- --ا-م-نا--‬ ‫أين هو المرفأ / الميناء؟‬ ‫-ي- ه- ا-م-ف- / ا-م-ن-ء-‬ -------------------------- ‫أين هو المرفأ / الميناء؟‬ 0
'--n--- -lmarf--/--lm--n-'? 'ayn hu almarfa / almiana'? '-y- h- a-m-r-a / a-m-a-a-? --------------------------- 'ayn hu almarfa / almiana'?
Pazar nerede? ‫--- -- -ل-وق-‬ ‫أين هو السوق؟‬ ‫-ي- ه- ا-س-ق-‬ --------------- ‫أين هو السوق؟‬ 0
a--n hu -lsu--a? aiyn hu alsuwqa? a-y- h- a-s-w-a- ---------------- aiyn hu alsuwqa?
Şato nerede? ‫أين -----ق---‬ ‫أين هو القصر؟‬ ‫-ي- ه- ا-ق-ر-‬ --------------- ‫أين هو القصر؟‬ 0
a-n -u ----s-a? ayn hu alqasra? a-n h- a-q-s-a- --------------- ayn hu alqasra?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor? ‫م-ى ---أ--لجو-ة؟‬ ‫متى تبدأ الجولة؟‬ ‫-ت- ت-د- ا-ج-ل-؟- ------------------ ‫متى تبدأ الجولة؟‬ 0
ma-aa--ab-a--l-awl--? mataa tabda aljawlat? m-t-a t-b-a a-j-w-a-? --------------------- mataa tabda aljawlat?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor? ‫--ى تنت---الجول- -‬ ‫متى تنتهي الجولة ؟‬ ‫-ت- ت-ت-ي ا-ج-ل- ؟- -------------------- ‫متى تنتهي الجولة ؟‬ 0
mt- t--t--i alj-----? mta tantahi aljawla ? m-a t-n-a-i a-j-w-a ? --------------------- mta tantahi aljawla ?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor? ‫-- -دو- -ل-ول--‬ ‫كم تدوم الجولة؟‬ ‫-م ت-و- ا-ج-ل-؟- ----------------- ‫كم تدوم الجولة؟‬ 0
k- t-da-m-a---w-a--? km tadawm aljawlata? k- t-d-w- a-j-w-a-a- -------------------- km tadawm aljawlata?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum. ‫أ--د د--لاً---اح-ا- ي-كل- ال---اني-.‬ ‫أريد دليلا- سياحيا- يتكلم الألمانية.‬ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-أ-م-ن-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الألمانية.‬ 0
a--d ---------y-hya-n y--a-a-a--al-alm---a--. arid dlylaan syahyaan yatakalam al'almaniata. a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-l-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'almaniata.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. ‫أري--د-يل-ً-س-ا-ي----تك-- ال-يطال---‬ ‫أريد دليلا- سياحيا- يتكلم الإيطالية.‬ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-إ-ط-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الإيطالية.‬ 0
arid-----a-n syahyaa- y---k-la- -l--i-al-a-a. arid dlylaan syahyaan yatakalam al'iitaliata. a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-i-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'iitaliata.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. ‫---------اً ---حي-ً ---لم ي--ل- -ل--ر-سية-‬ ‫أريد دليلا- سياحيا- يتكلم يتكلم الافرنسية.‬ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ي-ك-م ا-ا-ر-س-ة-‬ -------------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم يتكلم الافرنسية.‬ 0
a-id -l-la-- s----aa- --tak-lam-y-t--al--------n--a--. arid dlylaan syahyaan yatakalam yatakalam alafrnsyata. a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m y-t-k-l-m a-a-r-s-a-a- ------------------------------------------------------ arid dlylaan syahyaan yatakalam yatakalam alafrnsyata.

Dünya dili İngilizce

İngilizce dünyada en yaygın olan dildir. En çok anadili ise Mandarin dilinde vardır, yani yüksek Çince. ,,Sadece'' 350 milyon insanın anadili İngilizce. Buna rağmen İngilizcenin diğer diller üzerinde büyük bir etkisi var. Bu dil 20. yüzyılın ortalarından beri büyük bir önem kazanmıştır. Bu özellikle Amerika’nın süper güç olma gelişimine bağlıdır. Birçok ülkede İngilizce okullarda birinci yabancı dil olarak okutulmaktadır. Uluslararası organizasyonlar ise İngilizceyi resmi dil olarak kullanmaktadırlar. İngilizce birçok ülkede aynı zamanda resmi dil ya da iletişim dilidir. Muhtemelen yakın zamanda bu fonksiyonu başka diller üstlenecektir. İngilizce bati Avrupa dillerine aittir. Bu durumda örneğin Almanca ile çok yakın bir ilişkisi vardır. Son 1000 yılda ama dil çok değişime uğradı. Eskiden İngilizce etkilenen bir dildi. Gramer işlevi olan birçok ekleri ama yok olmuştur. Bu yüzden günümüzde İngilizceyi izole olmuş bir dil olarak görebiliriz. Yani dil tipi Almancadan ziyade Çinceye benzemektedir. Gelecekte İngilizce daha da basitleşecektir. Düzensiz fiiller muhtemelen yok olacaktır. Başka Hint-Avrupa dilleri ile karşılaştırılınca İngilizce çok basit bir dil olarak kalıyor. Ama İngilizce yazım kuralları çok zor. Çünkü yazımı ve telaffuzu birbirinden çok farklılar. İngilizcenin imlası yüz yıllardan beri aynı. Telaffuzu ise çok değişti. Buna sonuç olarak günümüzde yazılımı tıpkı 1400 yıllarındaki konuşma şekli ile aynıdır. Telaffuzda da birçok düzensizlikler mevcut. Sadece ough harf birleşimi için 6 farklı telaffuz çeşidi bulunmaktadır. Kendiniz deneyin! – thorough, thought, through, rough, bough, cough.