短语手册

zh 简单对话1   »   em Small Talk 1

20[二十]

简单对话1

简单对话1

20 [twenty]

Small Talk 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 英语 (US) 播放 更多
请 您 自便 ! Make -o-rs-l- --m---tabl-! M--- y------- c----------- M-k- y-u-s-l- c-m-o-t-b-e- -------------------------- Make yourself comfortable! 0
您 就 当在 自己家 里 ! Pl-a------e- right -t--om-! P------ f--- r---- a- h---- P-e-s-, f-e- r-g-t a- h-m-! --------------------------- Please, feel right at home! 0
您 想 喝点 什么 吗 ? W-at-w--ld you-li-e--o drin-? W--- w---- y-- l--- t- d----- W-a- w-u-d y-u l-k- t- d-i-k- ----------------------------- What would you like to drink? 0
您 喜欢 音乐 吗 ? D---o--like mu-ic? D- y-- l--- m----- D- y-u l-k- m-s-c- ------------------ Do you like music? 0
我 喜欢 古典音乐 。 I li-- -l-s-i--- mu---. I l--- c-------- m----- I l-k- c-a-s-c-l m-s-c- ----------------------- I like classical music. 0
这些 是 我的 CD 。 T-e-- -----y -D--. T---- a-- m- C---- T-e-e a-e m- C-’-. ------------------ These are my CD’s. 0
您 弹奏 什么 乐器 吗 ? Do y-- p----a m----al-------m-nt? D- y-- p--- a m------ i---------- D- y-u p-a- a m-s-c-l i-s-r-m-n-? --------------------------------- Do you play a musical instrument? 0
这是 我的 吉他 。 T-i--is m- g-i---. T--- i- m- g------ T-i- i- m- g-i-a-. ------------------ This is my guitar. 0
您 喜欢 唱歌 吗 ? Do-you----e----sing? D- y-- l--- t- s---- D- y-u l-k- t- s-n-? -------------------- Do you like to sing? 0
您 有 孩子 吗 ? D--you ha-e-chil-ren? D- y-- h--- c-------- D- y-u h-v- c-i-d-e-? --------------------- Do you have children? 0
您 有 狗 吗 ? Do -ou---ve-a --g? D- y-- h--- a d--- D- y-u h-v- a d-g- ------------------ Do you have a dog? 0
您 有 猫 吗 ? Do yo- -a-e --ca-? D- y-- h--- a c--- D- y-u h-v- a c-t- ------------------ Do you have a cat? 0
这些 是 我的 书 。 T-e-- a-e--- b--k-. T---- a-- m- b----- T-e-e a-e m- b-o-s- ------------------- These are my books. 0
我 正在 看 这本 书 。 I--m-c--rently----di---th-s-----. I a- c-------- r------ t--- b---- I a- c-r-e-t-y r-a-i-g t-i- b-o-. --------------------------------- I am currently reading this book. 0
您 喜欢 看 什么 书 ? What-do-y-- -i-- t- r-a-? W--- d- y-- l--- t- r---- W-a- d- y-u l-k- t- r-a-? ------------------------- What do you like to read? 0
您 喜欢 去 听 音乐会 吗 ? Do yo- -i-- to go -o c--c-r--? D- y-- l--- t- g- t- c-------- D- y-u l-k- t- g- t- c-n-e-t-? ------------------------------ Do you like to go to concerts? 0
您 喜欢 去 看 话剧 吗 ? D- y-- --ke ---g- to-t-e---ea--e /-----te---a-.-? D- y-- l--- t- g- t- t-- t------ / t------ (----- D- y-u l-k- t- g- t- t-e t-e-t-e / t-e-t-r (-m-)- ------------------------------------------------- Do you like to go to the theatre / theater (am.)? 0
您 喜欢 去 看 歌剧 吗 ? D--y----ike-to -o--o-t-e----ra? D- y-- l--- t- g- t- t-- o----- D- y-u l-k- t- g- t- t-e o-e-a- ------------------------------- Do you like to go to the opera? 0

母语?父语!

小时候您是从谁那里学习语言的呢? 您一定会说:从母亲那里! 世界上几乎所有人都会这么想。 母语这个词几乎在任何民族里都存在。 不管是英国人还是中国人都认识它。 也许这是因为母亲花更多时间带孩子。 然而,最新研究却得出了不同结论。 研究表明,我们的语言大多是我们父亲的语言。 研究人员调查了混合民族的基因成分及其语言。 这些混合民族的父母来自不同的文化背景。 早在几千年前这些民族就已经存在了。 大移民是造就其存在的原因。 科学家分析了这些混合民族的基因成分。 然后将之与该民族语言做比较。 大多数民族都在说他们父系祖先的语言。 也就是说,民族语言是属于Y染色体的语言。 男人将他们的语言带到了新国土上。 然后那里的女人吸收了男人带来的新语言。 直到今天,父亲仍对我们的语言有着重大影响。 因为婴儿学习语言时以父亲为导向。 父亲和孩子的对话显然更少。 男性的句子结构也比女性简单。 因此父亲的语言更适合婴儿学习。 婴儿不会感到疲惫,因为学习父亲的语言更轻松。 所以孩子们说话时更喜欢模仿父亲而不是母亲。 但在那之后,母亲的词汇量也会塑造孩子的语言。 所以不管是母亲还是父亲都影响了我们的语言。 那么,母语其实应该被称作双亲语!