短语手册

zh 在迪厅里   »   em In the discotheque

46[四十六]

在迪厅里

在迪厅里

46 [forty-six]

In the discotheque

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 英语 (US) 播放 更多
这个 位子 是 空的 吗 ? I- ---s -ea--tak-n? I- t--- s--- t----- I- t-i- s-a- t-k-n- ------------------- Is this seat taken? 0
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? M-y-- sit -ith--ou? M-- I s-- w--- y--- M-y I s-t w-t- y-u- ------------------- May I sit with you? 0
很 乐意 。 S-r-. S---- S-r-. ----- Sure. 0
您 觉得 这音乐 怎么样 ? Ho- do-you --k--t-- m-sic? H-- d- y-- l--- t-- m----- H-w d- y-u l-k- t-e m-s-c- -------------------------- How do you like the music? 0
有点儿 太吵 了 。 A -it--e--oo l-ud. A l----- t-- l---- A l-t-l- t-o l-u-. ------------------ A little too loud. 0
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 Bu- -he -a-----a---v-r--w--l. B-- t-- b--- p---- v--- w---- B-t t-e b-n- p-a-s v-r- w-l-. ----------------------------- But the band plays very well. 0
您 经常 到 这里 来 吗 ? D----- c-m---ere-of--n? D- y-- c--- h--- o----- D- y-u c-m- h-r- o-t-n- ----------------------- Do you come here often? 0
不是的, 这是 第一次 。 No, thi--is-the-firs- time. N-- t--- i- t-- f---- t---- N-, t-i- i- t-e f-r-t t-m-. --------------------------- No, this is the first time. 0
我 以前 没有 来过 这儿 。 I’v---eve--been-he-e --f-re. I--- n---- b--- h--- b------ I-v- n-v-r b-e- h-r- b-f-r-. ---------------------------- I’ve never been here before. 0
您 跳舞 吗 ? W-u-d-y-- -ik- -- dance? W---- y-- l--- t- d----- W-u-d y-u l-k- t- d-n-e- ------------------------ Would you like to dance? 0
也许 过 一会儿 吧 。 May-- la-e-. M---- l----- M-y-e l-t-r- ------------ Maybe later. 0
我 跳得 不好 。 I-c---t-da-ce -e----e-l. I c---- d---- v--- w---- I c-n-t d-n-e v-r- w-l-. ------------------------ I can’t dance very well. 0
这 很 简单 。 It’- --ry----y. I--- v--- e---- I-’- v-r- e-s-. --------------- It’s very easy. 0
我 跳给 您看 。 I--l show--o-. I--- s--- y--- I-l- s-o- y-u- -------------- I’ll show you. 0
不用了, 还是 下次 吧 ! No--m---e-some -ther tim-. N-- m---- s--- o---- t---- N-, m-y-e s-m- o-h-r t-m-. -------------------------- No, maybe some other time. 0
您 在 等 什么 人 吗 ? A-e --- wa-tin- -or-someo-e? A-- y-- w------ f-- s------- A-e y-u w-i-i-g f-r s-m-o-e- ---------------------------- Are you waiting for someone? 0
是啊, 在 等 我的 朋友 。 Yes---o- my--o--ri-nd. Y--- f-- m- b--------- Y-s- f-r m- b-y-r-e-d- ---------------------- Yes, for my boyfriend. 0
这不, 他 来 了 ! Th----h- -s! T---- h- i-- T-e-e h- i-! ------------ There he is! 0

基因影响语言

我们的出身决定了我们说哪种语言。 但我们的基因也对我们的语言负有责任。 这个结论由苏格兰研究学者得出。 他们研究了英语为何不同于汉语的课题。 通过研究发现,基因在其中也扮演着重要角色。 因为基因影响了大脑的发展。 也就是说,基因塑造了大脑结构。 因此也决定了我们学习语言的能力。 两个变异体基因在其中起着决定性作用。 如果其中一个变异体基因缺少,声调语言就会得到发展。 因此声调语言被没有该变异体基因的人群所使用。 在声调语言中,词语的意思由声调的调值所决定。 比如,汉语就是一种声调语言。 如果该变异体基因占主导地位,其它语言则得到发展。 英语并不是声调语言。 这些变异体基因并不是均匀分配的。 也就是说,它们在世界上出现的几率是不同的。 语言只有通过传承才能存在。 为此孩子必须能模仿父母的语言。 他们必须学好语言。 只有这样语言才能世代流传下去。 一个更古老的变异体基因促进了声调语言的发展。 很早以前好像存在更多声调语言。 但是也不应过于夸大基因成分。 基因只能对语言的发展加以解释。 但是不存在某种英语基因或汉语基因。 任何人都能学习任何一种语言。 对此我们不需要基因,只需要好奇心和训练!