短语手册

zh 需要–要   »   em to need – to want to

69[六十九]

需要–要

需要–要

69 [sixty-nine]

to need – to want to

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 英语 (US) 播放 更多
我 需要 一张床 。 I-need-----d. I n--- a b--- I n-e- a b-d- ------------- I need a bed. 0
我 要 睡觉 。 I--a--------ee-. I w--- t- s----- I w-n- t- s-e-p- ---------------- I want to sleep. 0
这儿 有 一张 床 吗 ? I- t--r--a -ed-h-r-? I- t---- a b-- h---- I- t-e-e a b-d h-r-? -------------------- Is there a bed here? 0
我 需要 一盏灯 。 I n--d-a-lam-. I n--- a l---- I n-e- a l-m-. -------------- I need a lamp. 0
我 要 读书 。 I ---- -- -ea-. I w--- t- r---- I w-n- t- r-a-. --------------- I want to read. 0
这儿 有 一盏灯 吗 ? Is--h-re a-lamp-here? I- t---- a l--- h---- I- t-e-e a l-m- h-r-? --------------------- Is there a lamp here? 0
我 需要 一部 电话机 。 I n----- -e-e--one. I n--- a t--------- I n-e- a t-l-p-o-e- ------------------- I need a telephone. 0
我 要 打电话 。 I -ant-to--ake-- ---l. I w--- t- m--- a c---- I w-n- t- m-k- a c-l-. ---------------------- I want to make a call. 0
这儿 有 电话 吗 ? I- --er- a -ele-ho-- he--? I- t---- a t-------- h---- I- t-e-e a t-l-p-o-e h-r-? -------------------------- Is there a telephone here? 0
我 需要 一部 照相机 。 I--e-- a -ame--. I n--- a c------ I n-e- a c-m-r-. ---------------- I need a camera. 0
我 要 照相 。 I----- -o-t-ke-ph---g---hs. I w--- t- t--- p----------- I w-n- t- t-k- p-o-o-r-p-s- --------------------------- I want to take photographs. 0
这儿 有 照相机 吗 ? Is-th-r- --camera--e--? I- t---- a c----- h---- I- t-e-e a c-m-r- h-r-? ----------------------- Is there a camera here? 0
我 需要 一台 电脑 。 I-n--d - c-mp-t-r. I n--- a c-------- I n-e- a c-m-u-e-. ------------------ I need a computer. 0
我 要 发 一个 电子邮件 。 I--a-- to send -- -m-i-. I w--- t- s--- a- e----- I w-n- t- s-n- a- e-a-l- ------------------------ I want to send an email. 0
这儿 有 电脑 吗 ? Is--he-e-a-c-m-u------r-? I- t---- a c------- h---- I- t-e-e a c-m-u-e- h-r-? ------------------------- Is there a computer here? 0
我 需要 一支 圆珠笔 。 I--e-d - p--. I n--- a p--- I n-e- a p-n- ------------- I need a pen. 0
我 要 写点儿 东西 。 I-w-nt to w--te someth---. I w--- t- w---- s--------- I w-n- t- w-i-e s-m-t-i-g- -------------------------- I want to write something. 0
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? I-----r--a sh-et--f-p-per-and a --n-he--? I- t---- a s---- o- p---- a-- a p-- h---- I- t-e-e a s-e-t o- p-p-r a-d a p-n h-r-? ----------------------------------------- Is there a sheet of paper and a pen here? 0

机器翻译

谁要想翻译文章就得支付昂贵的翻译费。 专业的传译或翻译都很贵。 尽管如此,理解其它语言正变得日益重要。 对于这个问题,信息学家和电脑语言学家正在努力解决。 他们对翻译工具的开发与发展已研究多年。 其间有许多不同的翻译程序面世。 然而,机器翻译的翻译质量大多不如人意。 这并不是程序员的错! 语言有着相当复杂的结构。 而计算机只是建立在简单的数学原理基础上。 因此计算机无法一直准确地处理语言。 一个翻译程序必须完整学习一种语言。 专家们得为它加载成千上万的词语和规则。 这是不现实的。 计算机还是让它来做运算比较简单。 它的运算能力很出色! 计算机能计算出哪一种词语组合是常用组合。 比如,它能识别哪些词语经常挨在一起。 为此,人们还必须给它输入各种语言的文本。 这样它就能学习到某种语言的典型特征。 这种统计方法可以改善自动化翻译。 但是,计算机不能替代人类。 没有任何机器能模仿人类的语言大脑。 因此翻译和传译们仍得在未来很长一段时间内工作! 在将来,简单文本的翻译可以通过电脑完成。 但歌曲,诗歌等文学翻译则需要注入生命元素。 因为它们是人类情感的语言结晶。 而这样也很好......