短语手册

zh 简单对话1   »   th การสนทนา 1

20[二十]

简单对话1

简单对话1

20 [ยี่สิบ]

yêe-sìp

การสนทนา 1

[gan-sǒn-tá-na]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
请 您 自便 ! ทำ---------- ค--- / ค--! ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! 0
t---d----d---m-́t-b---k--́p-k-̂ ta----------------------------̂ tam-dhua-dha-mót-bai-kráp-kâ t-m-d-u--d-a-m-́t-b-i-k-áp-k-̂ ---------------́---------́----̂
您 就 当在 自己家 里 ! ทำ----------------------------- / ค--! ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! 0
t---d----m-̌u---à-y-̂o-b-̂n-k----a----n-́-k--́p-k-̂ ta-------------------------------------------------̂ tam-dhua-měuan-à-yôo-bân-koon-ayng-ná-kráp-kâ t-m-d-u--m-̌u-n-à-y-̂o-b-̂n-k-o--a-n--n-́-k-áp-k-̂ -----------̌-----̀---̂----̂--------------́----́----̂
您 想 喝点 什么 吗 ? คุ------------- ค--- / ค-? คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? 0
k----à-y-̂k-d-̀u--à-r---k--́p-k-́ ko--------------------------------́ koon-à-yâk-dèum-à-rai-kráp-ká k-o--à-y-̂k-d-̀u--à-r-i-k-áp-k-́ ------̀---̂----̀----̀--------́----́
您 喜欢 音乐 吗 ? คุ------------ ค--- / ค-? คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? 0
k----c--̂w--d---d-----m-̌i-k--́p-k-́ ko---------------------------------́ koon-châwp-don-dhree-mǎi-kráp-ká k-o--c-âw--d-n-d-r-e-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂---------------̌-----́----́
我 喜欢 古典音乐 。 ผม / ด---- ช-------------- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-c--̂w--d---d---̀e--l-̂t-s-̀k-k--́p-k-́ po--------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-châwp-don-dhrèek-lât-sìk-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-c-âw--d-n-d-r-̀e--l-̂t-s-̀k-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂-----------̀-----̂----̀-----́----́
这些 是 我的 CD 。 นี----------- ผ- / ด---- ค--- / คะ นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
n-̂e-k---s---d-̀e--o---p-̌m-d-̀-c--̌n-k--́p-k-́ ne--------------------------------------------́ nêe-keu-see-dèek-ong-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká n-̂e-k-u-s-e-d-̀e--o-g-p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-́ --̂------------̀---------̌----̀----̌-----́----́
您 弹奏 什么 乐器 吗 ? คุ----------------------- ค--- / ค-? คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? 0
k----l-̂n-k--̂u----d---d-----d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ko---------------------------------------------́ koon-lên-krêuang-don-dhree-dâi-mǎi-kráp-ká k-o--l-̂n-k-êu-n--d-n-d-r-e-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ -------̂-----̂-----------------̂----̌-----́----́
这是 我的 吉他 。 นี----------- ข---- / ข------- ค--- / คะ นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 0
n-̂e-k---g---d--̂-k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n-k--́p-k-́ ne-----------------------------------------------------́ nêe-keu-gee-dhâ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká n-̂e-k-u-g-e-d-â-k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-́ --̂-------------̂---̌------̌----̌------̀----̌-----́----́
您 喜欢 唱歌 吗 ? คุ--------------- ค--- / ค-? คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? 0
k----c--̂w--r-́w---p------m-̌i-k--́p-k-́ ko-------------------------------------́ koon-châwp-ráwng-playng-mǎi-kráp-ká k-o--c-âw--r-́w-g-p-a-n--m-̌i-k-áp-k-́ --------̂-----́-------------̌-----́----́
您 有 孩子 吗 ? คุ--------- ค--- / ค-? คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? 0
k----m---l-̂o--m-̌i-k--́p-k-́ ko--------------------------́ koon-mee-lôok-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-l-̂o--m-̌i-k-áp-k-́ -----------̂-----̌-----́----́
您 有 狗 吗 ? คุ----------- ค--- / ค-? คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? 0
k----m---s-̀o-n-́k-m-̌i-k--́p-k-́ ko------------------------------́ koon-mee-sòo-nák-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-s-̀o-n-́k-m-̌i-k-áp-k-́ -----------̀----́----̌-----́----́
您 有 猫 吗 ? คุ--------- ค--- / ค-? คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? 0
k----m---m---m-̌i-k--́p-k-́ ko------------------------́ koon-mee-mæo-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-m-o-m-̌i-k-áp-k-́ ---------------̌-----́----́
这些 是 我的 书 。 นี----------- ข---- / ข------น นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน 0
n-̂e-k---n-̌n--s-̌u-k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n ne---------------------------------------------n nêe-keu-nǎng-sěu-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn n-̂e-k-u-n-̌n--s-̌u-k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn --̂--------̌-----̌----̌------̌----̌------̀----̌-
我 正在 看 这本 书 。 ผม / ด---- ก---------------------้ ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-g---l----àn-n-̌n--s-̌u-l-̂m-n-́e po---------------------------------------------e pǒm-dì-chǎn-gam-lang-àn-nǎng-sěu-lêm-née p-̌m-d-̀-c-ǎn-g-m-l-n--àn-n-̌n--s-̌u-l-̂m-n-́e --̌----̀----̌------------̀----̌-----̌----̂----́-
您 喜欢 看 什么 书 ? คุ------------ ค--- / ค-? คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? 0
k----c--̂w--àn-à-r---k--́p-k-́ ko-----------------------------́ koon-châwp-àn-à-rai-kráp-ká k-o--c-âw--àn-à-r-i-k-áp-k-́ --------̂----̀---̀--------́----́
您 喜欢 去 听 音乐会 吗 ? คุ------------------- ค--- / ค-? คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? 0
k----c--̂w--b----d---k----s-̌y-r-́t-m-̌i-k--́p-k-́ ko-----------------------------------------------́ koon-châwp-bhai-doo-kawn-sǎy-rít-mǎi-kráp-ká k-o--c-âw--b-a--d-o-k-w--s-̌y-r-́t-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂-------------------̌----́----̌-----́----́
您 喜欢 去 看 话剧 吗 ? คุ---------------- ค--- / ค-? คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? 0
k----c--̂w--b----r----l-́-k----m-̌i-k--́p-k-́ ko------------------------------------------́ koon-châwp-bhai-rong-lá-kawn-mǎi-kráp-ká k-o--c-âw--b-a--r-n--l-́-k-w--m-̌i-k-áp-k-́ --------̂---------------́--------̌-----́----́
您 喜欢 去 看 歌剧 吗 ? คุ-------- โ------ ไ-- ค--- / ค-? คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? 0
k----c--̂w--b----d---o--b---̀o-m-̌i-k--́p-k-́ ko------------------------------------------́ koon-châwp-bhai-doo-oh-bhrào-mǎi-kráp-ká k-o--c-âw--b-a--d-o-o--b-r-̀o-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂-------------------̀----̌-----́----́

母语?父语!

小时候您是从谁那里学习语言的呢? 您一定会说:从母亲那里! 世界上几乎所有人都会这么想。 母语这个词几乎在任何民族里都存在。 不管是英国人还是中国人都认识它。 也许这是因为母亲花更多时间带孩子。 然而,最新研究却得出了不同结论。 研究表明,我们的语言大多是我们父亲的语言。 研究人员调查了混合民族的基因成分及其语言。 这些混合民族的父母来自不同的文化背景。 早在几千年前这些民族就已经存在了。 大移民是造就其存在的原因。 科学家分析了这些混合民族的基因成分。 然后将之与该民族语言做比较。 大多数民族都在说他们父系祖先的语言。 也就是说,民族语言是属于Y染色体的语言。 男人将他们的语言带到了新国土上。 然后那里的女人吸收了男人带来的新语言。 直到今天,父亲仍对我们的语言有着重大影响。 因为婴儿学习语言时以父亲为导向。 父亲和孩子的对话显然更少。 男性的句子结构也比女性简单。 因此父亲的语言更适合婴儿学习。 婴儿不会感到疲惫,因为学习父亲的语言更轻松。 所以孩子们说话时更喜欢模仿父亲而不是母亲。 但在那之后,母亲的词汇量也会塑造孩子的语言。 所以不管是母亲还是父亲都影响了我们的语言。 那么,母语其实应该被称作双亲语!