短语手册

zh 简单对话1   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

20[二十]

简单对话1

简单对话1

20 [тIокIы]

20 [tIokIy]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿迪格 播放 更多
请 您 自便 ! З-жъу-ъэгу-сэфых-! З_________________ З-ж-у-ъ-г-п-э-ы-ь- ------------------ Зижъугъэгупсэфыхь! 0
Z-z-u-je-up-j---h'! Z__________________ Z-z-u-j-g-p-j-f-h-! ------------------- Zizhugjegupsjefyh'!
您 就 当在 自己家 里 ! Ш--ад-ж- ф-д-- -ъ-з-щы-ъуг---ъ-! Ш_______ ф____ к________________ Ш-у-д-ж- ф-д-у к-ы-ы-ы-ъ-г-э-ъ-! -------------------------------- Шъуадэжь фэдэу къызыщыжъугъэхъу! 0
S---dj---' f-e---- ---y--h-z-ug--hu! S_________ f______ k________________ S-u-d-e-h- f-e-j-u k-z-s-h-z-u-j-h-! ------------------------------------ Shuadjezh' fjedjeu kyzyshhyzhugjehu!
您 想 喝点 什么 吗 ? Сы---у--шъо-эу уи-I-с--? С___ у________ у________ С-д- у-э-ъ-н-у у-к-а-э-? ------------------------ Сыда узэшъонэу уикIасэр? 0
S-d- uz-e--on-e----k-asj--? S___ u__________ u_________ S-d- u-j-s-o-j-u u-k-a-j-r- --------------------------- Syda uzjeshonjeu uikIasjer?
您 喜欢 音乐 吗 ? Музыкэр -ик-а-а? М______ у_______ М-з-к-р у-к-а-а- ---------------- Музыкэр уикIаса? 0
M-z---er u---a-a? M_______ u_______ M-z-k-e- u-k-a-a- ----------------- Muzykjer uikIasa?
我 喜欢 古典音乐 。 Сэ кл--с-к- м-----р-с-кI--. С_ к_______ м______ с______ С- к-а-с-к- м-з-к-р с-к-а-. --------------------------- Сэ классикэ музыкэр сикIас. 0
Sje--l---ik-e-mu-y-----sik--s. S__ k________ m_______ s______ S-e k-a-s-k-e m-z-k-e- s-k-a-. ------------------------------ Sje klassikje muzykjer sikIas.
这些 是 我的 CD 。 С-------т---с-хэ---оу --I--. С________________ м__ щ_____ С-к-м-а-т-д-с-х-р м-у щ-I-х- ---------------------------- Сикомпакт-дискхэр моу щыIэх. 0
S-ko-p--t-d--k--e------s-h-Ije-. S_________________ m__ s________ S-k-m-a-t-d-s-h-e- m-u s-h-I-e-. -------------------------------- Sikompakt-diskhjer mou shhyIjeh.
您 弹奏 什么 乐器 吗 ? М--ы-э-Iэ-э---ымэ--о-эм --ео-ъ--уа? М_____ I_________ г____ к__________ М-з-к- I-м---с-м- г-р-м к-е-г-а-у-? ----------------------------------- Музыкэ Iэмэ-псымэ горэм къеогъаIуа? 0
Muz-----I---j--psy-j---o---m -eog---a? M______ I____________ g_____ k________ M-z-k-e I-e-j---s-m-e g-r-e- k-o-a-u-? -------------------------------------- Muzykje Ijemje-psymje gorjem keogaIua?
这是 我的 吉他 。 Мы- сэ с-г---р. М__ с_ с_______ М-р с- с-г-т-р- --------------- Мыр сэ сигитар. 0
M---s----i-i-a-. M__ s__ s_______ M-r s-e s-g-t-r- ---------------- Myr sje sigitar.
您 喜欢 唱歌 吗 ? Орэд --эпI---р -ик-а-а? О___ к________ у_______ О-э- к-э-I-н-р у-к-а-а- ----------------------- Орэд къэпIоныр уикIаса? 0
Orj-d-k-e--on---uikI-s-? O____ k________ u_______ O-j-d k-e-I-n-r u-k-a-a- ------------------------ Orjed kjepIonyr uikIasa?
您 有 孩子 吗 ? Са-ы-----у--эх-? С_______ у______ С-б-й-э- у-I-х-? ---------------- Сабыйхэр уиIэха? 0
Saby-h-er-u--j-h-? S________ u_______ S-b-j-j-r u-I-e-a- ------------------ Sabyjhjer uiIjeha?
您 有 狗 吗 ? Хь--у-I-? Х__ у____ Х-э у-I-? --------- Хьэ уиIа? 0
H------Ia? H___ u____ H-j- u-I-? ---------- H'je uiIa?
您 有 猫 吗 ? Ч--ы-----а? Ч____ у____ Ч-т-у у-I-? ----------- Чэтыу уиIа? 0
C-j-tyu -i--? C______ u____ C-j-t-u u-I-? ------------- Chjetyu uiIa?
这些 是 我的 书 。 Мы-э--с-----ъых. М____ с_________ М-х-р с-т-ы-ъ-х- ---------------- Мыхэр ситхылъых. 0
M-hj------h----. M_____ s________ M-h-e- s-t-y-y-. ---------------- Myhjer sithylyh.
我 正在 看 这本 书 。 Дж----э--м- тхыл--- сед--. Д_______ м_ т______ с_____ Д-ы-э-э- м- т-ы-ъ-м с-д-э- -------------------------- Джыдэдэм мы тхылъым седжэ. 0
D---dje-----my------m-s--z---. D__________ m_ t_____ s_______ D-h-d-e-j-m m- t-y-y- s-d-h-e- ------------------------------ Dzhydjedjem my thylym sedzhje.
您 喜欢 看 什么 书 ? Сыд узэд-энэ- --к--сэ-? С__ у________ у________ С-д у-э-ж-н-у у-к-а-э-? ----------------------- Сыд узэджэнэу уикIасэр? 0
Syd-u--edzh-----u---kIas---? S__ u____________ u_________ S-d u-j-d-h-e-j-u u-k-a-j-r- ---------------------------- Syd uzjedzhjenjeu uikIasjer?
您 喜欢 去 听 音乐会 吗 ? Ко-ц-р--м -к-оныр у-к-аса? К________ у______ у_______ К-н-е-т-м у-I-н-р у-к-а-а- -------------------------- Концертым укIоныр уикIаса? 0
K-n-ert---u-----r uik-a--? K________ u______ u_______ K-n-e-t-m u-I-n-r u-k-a-a- -------------------------- Koncertym ukIonyr uikIasa?
您 喜欢 去 看 话剧 吗 ? Т--трэ- у-Iон----и-Iас-? Т______ у______ у_______ Т-а-р-м у-I-н-р у-к-а-а- ------------------------ Театрэм укIоныр уикIаса? 0
T-a----m uk--ny--u----s-? T_______ u______ u_______ T-a-r-e- u-I-n-r u-k-a-a- ------------------------- Teatrjem ukIonyr uikIasa?
您 喜欢 去 看 歌剧 吗 ? О--р-м у-I---р-уикI-са? О_____ у______ у_______ О-е-э- у-I-н-р у-к-а-а- ----------------------- Оперэм укIоныр уикIаса? 0
O--rj---u-Io-y- -ikI---? O______ u______ u_______ O-e-j-m u-I-n-r u-k-a-a- ------------------------ Operjem ukIonyr uikIasa?

母语?父语!

小时候您是从谁那里学习语言的呢? 您一定会说:从母亲那里! 世界上几乎所有人都会这么想。 母语这个词几乎在任何民族里都存在。 不管是英国人还是中国人都认识它。 也许这是因为母亲花更多时间带孩子。 然而,最新研究却得出了不同结论。 研究表明,我们的语言大多是我们父亲的语言。 研究人员调查了混合民族的基因成分及其语言。 这些混合民族的父母来自不同的文化背景。 早在几千年前这些民族就已经存在了。 大移民是造就其存在的原因。 科学家分析了这些混合民族的基因成分。 然后将之与该民族语言做比较。 大多数民族都在说他们父系祖先的语言。 也就是说,民族语言是属于Y染色体的语言。 男人将他们的语言带到了新国土上。 然后那里的女人吸收了男人带来的新语言。 直到今天,父亲仍对我们的语言有着重大影响。 因为婴儿学习语言时以父亲为导向。 父亲和孩子的对话显然更少。 男性的句子结构也比女性简单。 因此父亲的语言更适合婴儿学习。 婴儿不会感到疲惫,因为学习父亲的语言更轻松。 所以孩子们说话时更喜欢模仿父亲而不是母亲。 但在那之后,母亲的词汇量也会塑造孩子的语言。 所以不管是母亲还是父亲都影响了我们的语言。 那么,母语其实应该被称作双亲语!