短语手册

zh 简单对话1   »   da Small Talk 1

20[二十]

简单对话1

简单对话1

20 [tyve]

Small Talk 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
请 您 自便 ! Sl- d-- n--! Slå dig ned! 0
您 就 当在 自己家 里 ! La- s-- o- d- e- h-----! Lad som om du er hjemme! 0
您 想 喝点 什么 吗 ? Hv-- v-- d- h--- a- d-----? Hvad vil du have at drikke? 0
您 喜欢 音乐 吗 ? Ka- d- l--- m----? Kan du lide musik? 0
我 喜欢 古典音乐 。 Je- k-- g--- l--- k------- m----. Jeg kan godt lide klassisk musik. 0
这些 是 我的 CD 。 He- e- m--- c----. Her er mine cd’er. 0
您 弹奏 什么 乐器 吗 ? Sp----- d- e- i---------? Spiller du et instrument? 0
这是 我的 吉他 。 He- e- m-- g-----. Her er min guitar. 0
您 喜欢 唱歌 吗 ? Ka- d- l--- a- s----? Kan du lide at synge? 0
您 有 孩子 吗 ? Ha- d- b---? Har du børn? 0
您 有 狗 吗 ? Ha- d- e- h---? Har du en hund? 0
您 有 猫 吗 ? Ha- d- e- k--? Har du en kat? 0
这些 是 我的 书 。 He- e- m--- b----. Her er mine bøger. 0
我 正在 看 这本 书 。 Je- e- v-- a- l--- d-- h-- b--. Jeg er ved at læse den her bog. 0
您 喜欢 看 什么 书 ? Hv-- k-- d- l--- a- l---? Hvad kan du lide at læse? 0
您 喜欢 去 听 音乐会 吗 ? Ka- d- l--- a- g- t-- k------? Kan du lide at gå til koncert? 0
您 喜欢 去 看 话剧 吗 ? Ka- d- l--- a- g- i t------? Kan du lide at gå i teatret? 0
您 喜欢 去 看 歌剧 吗 ? Ka- d- l--- a- g- i o------? Kan du lide at gå i operaen? 0

母语?父语!

小时候您是从谁那里学习语言的呢? 您一定会说:从母亲那里! 世界上几乎所有人都会这么想。 母语这个词几乎在任何民族里都存在。 不管是英国人还是中国人都认识它。 也许这是因为母亲花更多时间带孩子。 然而,最新研究却得出了不同结论。 研究表明,我们的语言大多是我们父亲的语言。 研究人员调查了混合民族的基因成分及其语言。 这些混合民族的父母来自不同的文化背景。 早在几千年前这些民族就已经存在了。 大移民是造就其存在的原因。 科学家分析了这些混合民族的基因成分。 然后将之与该民族语言做比较。 大多数民族都在说他们父系祖先的语言。 也就是说,民族语言是属于Y染色体的语言。 男人将他们的语言带到了新国土上。 然后那里的女人吸收了男人带来的新语言。 直到今天,父亲仍对我们的语言有着重大影响。 因为婴儿学习语言时以父亲为导向。 父亲和孩子的对话显然更少。 男性的句子结构也比女性简单。 因此父亲的语言更适合婴儿学习。 婴儿不会感到疲惫,因为学习父亲的语言更轻松。 所以孩子们说话时更喜欢模仿父亲而不是母亲。 但在那之后,母亲的词汇量也会塑造孩子的语言。 所以不管是母亲还是父亲都影响了我们的语言。 那么,母语其实应该被称作双亲语!