短语手册

zh 简单对话1   »   de Small Talk 1

20[二十]

简单对话1

简单对话1

20 [zwanzig]

Small Talk 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
请 您 自便 ! Mach-- -----s--i-h --q---! Machen Sie es sich bequem! M-c-e- S-e e- s-c- b-q-e-! -------------------------- Machen Sie es sich bequem! 0
您 就 当在 自己家 里 ! Fü-le- --- --c- w---z--Hause! Fühlen Sie sich wie zu Hause! F-h-e- S-e s-c- w-e z- H-u-e- ----------------------------- Fühlen Sie sich wie zu Hause! 0
您 想 喝点 什么 吗 ? W-- -öc-t-n Si- -rin--n? Was möchten Sie trinken? W-s m-c-t-n S-e t-i-k-n- ------------------------ Was möchten Sie trinken? 0
您 喜欢 音乐 吗 ? L-e-e---i--M-s--? Lieben Sie Musik? L-e-e- S-e M-s-k- ----------------- Lieben Sie Musik? 0
我 喜欢 古典音乐 。 Ic- m---klassisch- -u---. Ich mag klassische Musik. I-h m-g k-a-s-s-h- M-s-k- ------------------------- Ich mag klassische Musik. 0
这些 是 我的 CD 。 H----s--d--ei-- CD-. Hier sind meine CDs. H-e- s-n- m-i-e C-s- -------------------- Hier sind meine CDs. 0
您 弹奏 什么 乐器 吗 ? S---l-n-Si- e------t-u--nt? Spielen Sie ein Instrument? S-i-l-n S-e e-n I-s-r-m-n-? --------------------------- Spielen Sie ein Instrument? 0
这是 我的 吉他 。 H-er-i-- m---e ---a-re. Hier ist meine Gitarre. H-e- i-t m-i-e G-t-r-e- ----------------------- Hier ist meine Gitarre. 0
您 喜欢 唱歌 吗 ? S-ng-n S-e ge-n? Singen Sie gern? S-n-e- S-e g-r-? ---------------- Singen Sie gern? 0
您 有 孩子 吗 ? H-----Sie -i-d--? Haben Sie Kinder? H-b-n S-e K-n-e-? ----------------- Haben Sie Kinder? 0
您 有 狗 吗 ? Hab-n Sie ei-e- H--d? Haben Sie einen Hund? H-b-n S-e e-n-n H-n-? --------------------- Haben Sie einen Hund? 0
您 有 猫 吗 ? H--en--i- e--e ---ze? Haben Sie eine Katze? H-b-n S-e e-n- K-t-e- --------------------- Haben Sie eine Katze? 0
这些 是 我的 书 。 H-e- s--d-m--ne-B--her. Hier sind meine Bücher. H-e- s-n- m-i-e B-c-e-. ----------------------- Hier sind meine Bücher. 0
我 正在 看 这本 书 。 Ich -es- g--ad- --e-e---uc-. Ich lese gerade dieses Buch. I-h l-s- g-r-d- d-e-e- B-c-. ---------------------------- Ich lese gerade dieses Buch. 0
您 喜欢 看 什么 书 ? Wa- --s-n--i--g-rn? Was lesen Sie gern? W-s l-s-n S-e g-r-? ------------------- Was lesen Sie gern? 0
您 喜欢 去 听 音乐会 吗 ? Geh-n S-e -e-n---- K-----t? Gehen Sie gern ins Konzert? G-h-n S-e g-r- i-s K-n-e-t- --------------------------- Gehen Sie gern ins Konzert? 0
您 喜欢 去 看 话剧 吗 ? Geh-n---- --rn i-s -hea---? Gehen Sie gern ins Theater? G-h-n S-e g-r- i-s T-e-t-r- --------------------------- Gehen Sie gern ins Theater? 0
您 喜欢 去 看 歌剧 吗 ? G-he--Si--g----i--die Op-r? Gehen Sie gern in die Oper? G-h-n S-e g-r- i- d-e O-e-? --------------------------- Gehen Sie gern in die Oper? 0

母语?父语!

小时候您是从谁那里学习语言的呢? 您一定会说:从母亲那里! 世界上几乎所有人都会这么想。 母语这个词几乎在任何民族里都存在。 不管是英国人还是中国人都认识它。 也许这是因为母亲花更多时间带孩子。 然而,最新研究却得出了不同结论。 研究表明,我们的语言大多是我们父亲的语言。 研究人员调查了混合民族的基因成分及其语言。 这些混合民族的父母来自不同的文化背景。 早在几千年前这些民族就已经存在了。 大移民是造就其存在的原因。 科学家分析了这些混合民族的基因成分。 然后将之与该民族语言做比较。 大多数民族都在说他们父系祖先的语言。 也就是说,民族语言是属于Y染色体的语言。 男人将他们的语言带到了新国土上。 然后那里的女人吸收了男人带来的新语言。 直到今天,父亲仍对我们的语言有着重大影响。 因为婴儿学习语言时以父亲为导向。 父亲和孩子的对话显然更少。 男性的句子结构也比女性简单。 因此父亲的语言更适合婴儿学习。 婴儿不会感到疲惫,因为学习父亲的语言更轻松。 所以孩子们说话时更喜欢模仿父亲而不是母亲。 但在那之后,母亲的词汇量也会塑造孩子的语言。 所以不管是母亲还是父亲都影响了我们的语言。 那么,母语其实应该被称作双亲语!