短语手册

zh 在 电影院 里   »   tl At the cinema

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [apatnapu’t lima]

At the cinema

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Gu--- n----g p-m-----sa si---a-. Gusto naming pumunta sa sinehan. G-s-o n-m-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- -------------------------------- Gusto naming pumunta sa sinehan. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 M---m-gan---g---l-kul--n--i--p-la----ng-y--. May magandang pelikula na ipapalabas ngayon. M-y m-g-n-a-g p-l-k-l- n- i-a-a-a-a- n-a-o-. -------------------------------------------- May magandang pelikula na ipapalabas ngayon. 0
这是 一部 新 电影 。 Ang-pe-ik--a ---b-g-. Ang pelikula ay bago. A-g p-l-k-l- a- b-g-. --------------------- Ang pelikula ay bago. 0
售票处 在 哪里 ? Na--a- ----k-he-a? Nasaan ang kahera? N-s-a- a-g k-h-r-? ------------------ Nasaan ang kahera? 0
还有 空位 吗 ? M--o- p--ba-g m-a b--anteng --u--? Meron pa bang mga bakanteng upuan? M-r-n p- b-n- m-a b-k-n-e-g u-u-n- ---------------------------------- Meron pa bang mga bakanteng upuan? 0
一张 票 多少钱 ? M-gka-o-ang mga --k--? Magkano ang mga tiket? M-g-a-o a-g m-a t-k-t- ---------------------- Magkano ang mga tiket? 0
什么 时候 开演 ? K-ila- m--si--mula -n---ala-as? Kailan magsisimula ang palabas? K-i-a- m-g-i-i-u-a a-g p-l-b-s- ------------------------------- Kailan magsisimula ang palabas? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Ga-n- ka-ag-- an- -eliku-a? Gaano katagal ang pelikula? G-a-o k-t-g-l a-g p-l-k-l-? --------------------------- Gaano katagal ang pelikula? 0
能 预定 电影票 吗 ? Ma-----b- a--n----g------a -g--ga ti--t? Maaari ba akong magreserba ng mga tiket? M-a-r- b- a-o-g m-g-e-e-b- n- m-a t-k-t- ---------------------------------------- Maaari ba akong magreserba ng mga tiket? 0
我 想 坐 在后面 。 G-sto---n-----p-----li-----. Gusto kong umupo sa likuran. G-s-o k-n- u-u-o s- l-k-r-n- ---------------------------- Gusto kong umupo sa likuran. 0
我 想 坐 在前面 。 G-s-o---n- -m----s- ---ap. Gusto kong umupo sa harap. G-s-o k-n- u-u-o s- h-r-p- -------------------------- Gusto kong umupo sa harap. 0
我 想 坐 在中间 。 G-sto--o-g um-p--s- g----. Gusto kong umupo sa gitna. G-s-o k-n- u-u-o s- g-t-a- -------------------------- Gusto kong umupo sa gitna. 0
这部 电影 很精彩 。 An- p--ik-la--y--apa--pa--b--. Ang pelikula ay kapanapanabik. A-g p-l-k-l- a- k-p-n-p-n-b-k- ------------------------------ Ang pelikula ay kapanapanabik. 0
这部 电影 不无聊 。 A-g------ula--- -in-i n---k-----. Ang pelikula ay hindi nakakainip. A-g p-l-k-l- a- h-n-i n-k-k-i-i-. --------------------------------- Ang pelikula ay hindi nakakainip. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 N-un-- -as-ma--s-y-a-g--i-ro n---in-s- ----e------. Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula. N-u-i- m-s m-h-s-y a-g l-b-o n- b-n-s- s- p-l-k-l-. --------------------------------------------------- Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula. 0
音乐 怎么样 ? K--u--a --g----ik-? Kumusta ang musika? K-m-s-a a-g m-s-k-? ------------------- Kumusta ang musika? 0
演员们 怎么样 ? Ku-u-t----g-m-a--r-i-ta? Kumusta ang mga artista? K-m-s-a a-g m-a a-t-s-a- ------------------------ Kumusta ang mga artista? 0
有 英语字幕 吗 ? Mayr--n--an--mg- -ubtit----a-I-gl-s? Mayroon bang mga subtitle na Ingles? M-y-o-n b-n- m-a s-b-i-l- n- I-g-e-? ------------------------------------ Mayroon bang mga subtitle na Ingles? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......