短语手册

zh 在 电影院 里   »   de Im Kino

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [fünfundvierzig]

Im Kino

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 W-- wo---n in- Kin-. Wir wollen ins Kino. W-r w-l-e- i-s K-n-. -------------------- Wir wollen ins Kino. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 H--t--l---t-e-n---ter Fil-. Heute läuft ein guter Film. H-u-e l-u-t e-n g-t-r F-l-. --------------------------- Heute läuft ein guter Film. 0
这是 一部 新 电影 。 De--Fi-m-i-t g--z--e-. Der Film ist ganz neu. D-r F-l- i-t g-n- n-u- ---------------------- Der Film ist ganz neu. 0
售票处 在 哪里 ? Wo---t-di--K-sse? Wo ist die Kasse? W- i-t d-e K-s-e- ----------------- Wo ist die Kasse? 0
还有 空位 吗 ? Gibt--s-n----frei--P-ätz-? Gibt es noch freie Plätze? G-b- e- n-c- f-e-e P-ä-z-? -------------------------- Gibt es noch freie Plätze? 0
一张 票 多少钱 ? W-s kosten-die Eintrit--ka-t--? Was kosten die Eintrittskarten? W-s k-s-e- d-e E-n-r-t-s-a-t-n- ------------------------------- Was kosten die Eintrittskarten? 0
什么 时候 开演 ? W--- -eg--n---ie --r-t--lun-? Wann beginnt die Vorstellung? W-n- b-g-n-t d-e V-r-t-l-u-g- ----------------------------- Wann beginnt die Vorstellung? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Wie--ang- --uert-d-r-F-l-? Wie lange dauert der Film? W-e l-n-e d-u-r- d-r F-l-? -------------------------- Wie lange dauert der Film? 0
能 预定 电影票 吗 ? Ka---m-n K-r----re-e-v---e-? Kann man Karten reservieren? K-n- m-n K-r-e- r-s-r-i-r-n- ---------------------------- Kann man Karten reservieren? 0
我 想 坐 在后面 。 I-h m-ch-e-h---en s-t---. Ich möchte hinten sitzen. I-h m-c-t- h-n-e- s-t-e-. ------------------------- Ich möchte hinten sitzen. 0
我 想 坐 在前面 。 I-h--öc--e-------it-e-. Ich möchte vorn sitzen. I-h m-c-t- v-r- s-t-e-. ----------------------- Ich möchte vorn sitzen. 0
我 想 坐 在中间 。 Ic- mö---e in-d-r--itt--si-z-n. Ich möchte in der Mitte sitzen. I-h m-c-t- i- d-r M-t-e s-t-e-. ------------------------------- Ich möchte in der Mitte sitzen. 0
这部 电影 很精彩 。 D-r -----war -pan-end. Der Film war spannend. D-r F-l- w-r s-a-n-n-. ---------------------- Der Film war spannend. 0
这部 电影 不无聊 。 D-r Fil- w-r-nicht---ng--i-ig. Der Film war nicht langweilig. D-r F-l- w-r n-c-t l-n-w-i-i-. ------------------------------ Der Film war nicht langweilig. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 Ab---d-- -u-h-zum--i-- -ar be-se-. Aber das Buch zum Film war besser. A-e- d-s B-c- z-m F-l- w-r b-s-e-. ---------------------------------- Aber das Buch zum Film war besser. 0
音乐 怎么样 ? Wie ----di--Mu--k? Wie war die Musik? W-e w-r d-e M-s-k- ------------------ Wie war die Musik? 0
演员们 怎么样 ? W-- ---e- --- -c--u-----e-? Wie waren die Schauspieler? W-e w-r-n d-e S-h-u-p-e-e-? --------------------------- Wie waren die Schauspieler? 0
有 英语字幕 吗 ? Gab e- Un--r-i--l-i--e---i-c-e- S-r-ch-? Gab es Untertitel in englischer Sprache? G-b e- U-t-r-i-e- i- e-g-i-c-e- S-r-c-e- ---------------------------------------- Gab es Untertitel in englischer Sprache? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......