短语手册

zh 在 电影院 里   »   tr Sinemada

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [kırk beş]

Sinemada

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Sinema-a gitmek i--iyo-u-. S------- g----- i--------- S-n-m-y- g-t-e- i-t-y-r-z- -------------------------- Sinemaya gitmek istiyoruz. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 Bug-n-g-z-l-b-- --l- -y---or. B---- g---- b-- f--- o------- B-g-n g-z-l b-r f-l- o-n-y-r- ----------------------------- Bugün güzel bir film oynuyor. 0
这是 一部 新 电影 。 F--- --k--e--. F--- ç-- y---- F-l- ç-k y-n-. -------------- Film çok yeni. 0
售票处 在 哪里 ? Ka-- ---ede? K--- n------ K-s- n-r-d-? ------------ Kasa nerede? 0
还有 空位 吗 ? Daha-b-- y--l-- var-m-? D--- b-- y----- v-- m-- D-h- b-ş y-r-e- v-r m-? ----------------------- Daha boş yerler var mı? 0
一张 票 多少钱 ? B-l----c-et---- n- k----? B---- ü-------- n- k----- B-l-t ü-r-t-e-i n- k-d-r- ------------------------- Bilet ücretleri ne kadar? 0
什么 时候 开演 ? Gö-ter--n- --ma---aş-ı--r? G------ n- z---- b-------- G-s-e-i n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------- Gösteri ne zaman başlıyor? 0
这 电影 演 多长 时间 ? F--m -e-kada- s-rüyo-? F--- n- k---- s------- F-l- n- k-d-r s-r-y-r- ---------------------- Film ne kadar sürüyor? 0
能 预定 电影票 吗 ? Bilet-----r----dile-ili-o- -u? B---- r------ e----------- m-- B-l-t r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ------------------------------ Bilet rezerve edilebiliyor mu? 0
我 想 坐 在后面 。 Ben---ka-a-ot-r-ak ---iy--um. B-- a----- o------ i--------- B-n a-k-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------- Ben arkada oturmak istiyorum. 0
我 想 坐 在前面 。 B-n-ö------u-m-k-i----or-m. B-- ö--- o------ i--------- B-n ö-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- --------------------------- Ben önde oturmak istiyorum. 0
我 想 坐 在中间 。 B-n --ta-a o--rmak-isti----m. B-- o----- o------ i--------- B-n o-t-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------- Ben ortada oturmak istiyorum. 0
这部 电影 很精彩 。 F--- he--c-nl----. F--- h------------ F-l- h-y-c-n-ı-d-. ------------------ Film heyecanlıydı. 0
这部 电影 不无聊 。 Fil--sı--cı-d--ild-. F--- s----- d------- F-l- s-k-c- d-ğ-l-i- -------------------- Film sıkıcı değildi. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 A---f---in -o--n--d-ha-i-----. A-- f----- r----- d--- i------ A-a f-l-i- r-m-n- d-h- i-i-d-. ------------------------------ Ama filmin romanı daha iyiydi. 0
音乐 怎么样 ? M-z--- n-sıl-ı? M----- n------- M-z-ğ- n-s-l-ı- --------------- Müziği nasıldı? 0
演员们 怎么样 ? Oy--cu------sıld-? O-------- n------- O-u-c-l-r n-s-l-ı- ------------------ Oyuncular nasıldı? 0
有 英语字幕 吗 ? İ--i-izc- -l-ya-ı-v-- mıy--? İ-------- a------ v-- m----- İ-g-l-z-e a-t-a-ı v-r m-y-ı- ---------------------------- İngilizce altyazı var mıydı? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......