短语手册

zh 在 电影院 里   »   af In die bioskoop

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [vyf en veertig]

In die bioskoop

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 On- w-- b------- t-- g---. Ons wil bioskoop toe gaan. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 Va---- d---- d--- ’- g---- r-------. Vandag draai daar ’n goeie rolprent. 0
这是 一部 新 电影 。 Di- r------- i- s-----------. Die rolprent is splinternuut. 0
售票处 在 哪里 ? Wa-- i- d-- b---------? Waar is die betaalpunt? 0
还有 空位 吗 ? Is d--- n-- s-------- b---------? Is daar nog sitplekke beskikbaar? 0
一张 票 多少钱 ? Ho----- k-- d-- k--------? Hoeveel kos die kaartjies? 0
什么 时候 开演 ? Wa----- b---- d-- v--------? Wanneer begin die vertoning? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Ho- l--- d--- d-- f---? Hoe lank duur die film? 0
能 预定 电影票 吗 ? Ka- m--- k-------- b-------? Kan mens kaartjies bespreek? 0
我 想 坐 在后面 。 Ek w-- g---- a---- s--. Ek wil graag agter sit. 0
我 想 坐 在前面 。 Ek w-- g---- v--- s--. Ek wil graag voor sit. 0
我 想 坐 在中间 。 Ek w-- g---- i- d-- m----- s--. Ek wil graag in die middel sit. 0
这部 电影 很精彩 。 Di- r------- w-- s------- / o--------. Die rolprent was spannend / opwindend. 0
这部 电影 不无聊 。 Di- r------- w-- n-- v------- n--. Die rolprent was nie vervelig nie. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 Ma-- d-- b--- w----- d-- r------- g-------- w--- i- b----. Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter. 0
音乐 怎么样 ? Ho- w-- d-- m-----? Hoe was die musiek? 0
演员们 怎么样 ? Wi- w-- d-- a------? Wie was die akteurs? 0
有 英语字幕 吗 ? Wa- d--- E------ o-----------? Was daar Engelse onderskrifte? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......