短语手册

zh 在 电影院 里   »   cs V kině

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [čtyřicet pět]

V kině

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 C-c--e-j-t-d- -ina. C----- j-- d- k---- C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 D--s-se ----e-d--r- -i--. D--- s- h---- d---- f---- D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
这是 一部 新 电影 。 Je-to-ú-lně-no-- fi--. J- t- ú---- n--- f---- J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
售票处 在 哪里 ? K---je-p-kla-n-? K-- j- p-------- K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
还有 空位 吗 ? J-o---eš-- --l-- --st-? J--- j---- v---- m----- J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
一张 票 多少钱 ? Ko--k-s-oj- ----p--k-? K---- s---- v--------- K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
什么 时候 开演 ? K-y--a-í-- př-dst--ení? K-- z----- p----------- K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Jak -lo-h---e- f-l-----á? J-- d----- t-- f--- t---- J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
能 预定 电影票 吗 ? Lz--si ----rv---t-vs--p-n--? L-- s- r--------- v--------- L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
我 想 坐 在后面 。 Chtě- ---htě---b-c--sed-t --ad-. C---- / c----- b--- s---- v----- C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
我 想 坐 在前面 。 Cht-- --chtěla--y-h-s-----vepře--. C---- / c----- b--- s---- v------- C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
我 想 坐 在中间 。 C--ěl---c-tě-a ---h -e--- upr-st--d. C---- / c----- b--- s---- u--------- C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
这部 电影 很精彩 。 Ten fil--by----p--a--. T-- f--- b-- n-------- T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
这部 电影 不无聊 。 Te--f----n-byl-n-dn-. T-- f--- n---- n----- T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 Ale k-i-ní-př--l-h-----a l--š-. A-- k----- p------- b--- l----- A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
音乐 怎么样 ? J-k- byla-hu--a? J--- b--- h----- J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
演员们 怎么样 ? Ja----yli h--ci? J--- b--- h----- J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
有 英语字幕 吗 ? Mě--t------m --glick--t--ul-y? M-- t-- f--- a------- t------- M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......