短语手册

zh 在 电影院 里   »   et Kinos

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [nelikümmend viis]

Kinos

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Me------s-me-ki-n-. M- t-------- k----- M- t-h-k-i-e k-n-o- ------------------- Me tahaksime kinno. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 Tä-- -o-ks---he---i--. T--- j------ h-- f---- T-n- j-o-s-b h-a f-l-. ---------------------- Täna jookseb hea film. 0
这是 一部 新 电影 。 S-e----m -n----e--i-uu-. S-- f--- o- t------ u--- S-e f-l- o- t-i-s-i u-s- ------------------------ See film on täiesti uus. 0
售票处 在 哪里 ? K-s-o- -a---? K-- o- k----- K-s o- k-s-a- ------------- Kus on kassa? 0
还有 空位 吗 ? Ka- ---v-----abu -ohti? K-- o- v--- v--- k----- K-s o- v-e- v-b- k-h-i- ----------------------- Kas on veel vabu kohti? 0
一张 票 多少钱 ? Kui pal---m--savad -ilet--? K-- p---- m------- p------- K-i p-l-u m-k-a-a- p-l-t-d- --------------------------- Kui palju maksavad piletid? 0
什么 时候 开演 ? Mil-a--s-a-s-------? M----- s----- a----- M-l-a- s-a-s- a-g-b- -------------------- Millal seanss algab? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Kui k--- f-lm kestab? K-- k--- f--- k------ K-i k-u- f-l- k-s-a-? --------------------- Kui kaua film kestab? 0
能 预定 电影票 吗 ? Kas pilete-d-s-ab ---erv-er-da? K-- p------- s--- r------------ K-s p-l-t-i- s-a- r-s-r-e-r-d-? ------------------------------- Kas pileteid saab reserveerida? 0
我 想 坐 在后面 。 Ma--oov--- ---- -s-ud-. M- s------ t--- i------ M- s-o-i-s t-g- i-t-d-. ----------------------- Ma sooviks taga istuda. 0
我 想 坐 在前面 。 Ma-s--viks--e--i-t-da. M- s------ e-- i------ M- s-o-i-s e-s i-t-d-. ---------------------- Ma sooviks ees istuda. 0
我 想 坐 在中间 。 M--so-vik---e--el---tu--. M- s------ k----- i------ M- s-o-i-s k-s-e- i-t-d-. ------------------------- Ma sooviks keskel istuda. 0
这部 电影 很精彩 。 Fi------ põn-v. F--- o-- p----- F-l- o-i p-n-v- --------------- Film oli põnev. 0
这部 电影 不无聊 。 Fil---i----u---gav. F--- e- o---- i---- F-l- e- o-n-d i-a-. ------------------- Film ei olnud igav. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 A-- ra---t ----parem -ui fil-. A-- r----- o-- p---- k-- f---- A-a r-a-a- o-i p-r-m k-i f-l-. ------------------------------ Aga raamat oli parem kui film. 0
音乐 怎么样 ? Ku-d-- m-u-ik- oli? K----- m------ o--- K-i-a- m-u-i-a o-i- ------------------- Kuidas muusika oli? 0
演员们 怎么样 ? K---a----it--ja- o---? K----- n-------- o---- K-i-a- n-i-l-j-d o-i-? ---------------------- Kuidas näitlejad olid? 0
有 英语字幕 吗 ? Ka- ingl---k-else-- s--ti-t-e-d-ol-? K-- i-------------- s---------- o--- K-s i-g-i-e-e-l-e-d s-b-i-t-e-d o-i- ------------------------------------ Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......