短语手册

zh 请求某物或某事   »   ar ‫طلب شيئ

74[七十四]

请求某物或某事

请求某物或某事

‫74 [أربعة وسبعون]‬

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

[tlab shayy]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
您 能 给 我 剪头发 吗 ? ‫أ----- ق- ش----‬ ‫أيمكنك قص شعري؟‬ 0
a------- q-- s-----? ay------ q-- s-----? ayumkank qis shiery? a-u-k-n- q-s s-i-r-? -------------------?
请 不要 太短 。 ‫ر----- أ-- ي--- ق----- ج---.‬ ‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ 0
r--'a-, 'a--- y---- q------ j----. rj----- '---- y---- q------ j----. rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan. r-a'a-, 'a-a- y-k-n q-y-a-n j-a-n. ---'--,-'------------------------.
请 短 些 。 ‫م- ف---- أ--- ب----.‬ ‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ 0
m- f-------, 'a---- b------. mn f-------- '----- b------. mn fidaluka, 'aqsar biqlila. m- f-d-l-k-, 'a-s-r b-q-i-a. -----------,-'-------------.
您 能 冲洗 相片 吗 ? ‫ه- ي---- ت---- ا-----‬ ‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ 0
h- y------- t----- a-----? hl y------- t----- a-----? hl yumkinuk tahmid alsuwr? h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-? -------------------------?
照片 都 在 CD 里面 。 ‫ا---- م----- ع-- ا---- ا-----.‬ ‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ 0
a----- m------- e---- a----- a--------. al---- m------- e---- a----- a--------. alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja. a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a. --------------------------------------.
照片 都 在 照相机 里 。 ‫ا---- ف- آ-- ا------.‬ ‫الصور في آلة التصوير.‬ 0
a----- f- a--- a-------. al---- f- a--- a-------. alsuwr fi alat altaswir. a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-. -----------------------.
您 能 修 这个 表 吗 ? ‫أ----- إ---- ا------‬ ‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ 0
a-------- 'i----- a------? ay------- '------ a------? ayumakink 'iislah alsaaet? a-u-a-i-k 'i-s-a- a-s-a-t? ----------'--------------?
表面 坏 了 。 ‫ا----- م----.‬ ‫الزجاج مكسور.‬ 0
a------- m-------. al------ m-------. alizijaj maksurun. a-i-i-a- m-k-u-u-. -----------------.
电池 没 电 了 。 ‫ا------- ف----.‬ ‫البطارية فارغة.‬ 0
a--------- f------. al-------- f------. albitariat farghat. a-b-t-r-a- f-r-h-t. ------------------.
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? ‫أ----- ك- ا------‬ ‫أيمكنك كي القميص؟‬ 0
a------- k-- a--------? ay------ k-- a--------? ayumkank kay alqamiysa? a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a? ----------------------?
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? ‫أ----- ت---- ا-------‬ ‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ 0
a------- t----- a-------? ay------ t----- a-------? ayumkink tanzif alsarwal? a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-? ------------------------?
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? ‫أ----- إ---- ا-------‬ ‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ 0
a-------- 'i----- a-'a-----? ay------- '------ a--------? ayumakink 'iislah al'ahdhit? a-u-a-i-k 'i-s-a- a-'a-d-i-? ----------'---------'------?
您 能 把 打火机 给我 吗 ? ‫أ---- ل- ب---- ن---‬ ‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ 0
a------ l- b-------- n---? at----- l- b-------- n---? atsamah li bisheilat naar? a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-? -------------------------?
您 有 火柴 或 打火机 吗 ? ‫أ---- ك---- أ- و-----‬ ‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ 0
a----- k----- 'a- w------? al---- k----- '-- w------? aludik kibrit 'aw walaeta? a-u-i- k-b-i- 'a- w-l-e-a? --------------'----------?
您 有 烟灰缸 吗 ? ‫أ---- م---- س-----‬ ‫ألديك منفضة سجائر؟‬ 0
a----- m--------- s------? al---- m--------- s------? aludik munfidatan sajayra? a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a? -------------------------?
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? ‫أ---- س-----‬ ‫أتدخن سيكار؟‬ 0
a-------- s----? at------- s----? atadakhan sykar? a-a-a-h-n s-k-r? ---------------?
您 吸/抽 香烟 吗 ? ‫أ---- س-----‬ ‫أتدخن سجائر؟‬ 0
a------- s----? at------ s----? atadakhn sjayr? a-a-a-h- s-a-r? --------------?
您 吸/抽 烟斗 吗 ? ‫أ---- غ-----‬ ‫أتدخن غليون؟‬ 0
a-------- g-------? at------- g-------? atadakhan ghalyuna? a-a-a-h-n g-a-y-n-? ------------------?

学习和阅读

学习和阅读是属于一体的。 当然对学习外语来说也一样。 要想学好一门新语言,就必须阅读大量的文章。 当我们阅读外语作品时,大脑会对完整的语句进行处理。 这样我们的大脑就能在一个上下文语境中学习词汇和语法。 这将有助于大脑储存新的学习内容。 大脑对单个词汇的记忆力要差得多。 在阅读时,我们学习到词语可具有的含义。 并从中发展出对新语言的感受力。 外语作品的难度当然不应该太高。 现代短篇故事或者推理小说通常富有娱乐性。 日报有着当下时事效应的优点。 儿童书籍或者漫画也同样很适合学习。 因为图片让我们对新语言的理解变轻松。 但不管选择哪一种阅读作品——它都应该是生动活泼的! 也就是说,书里有许多故事发生,语言随之起伏变化。 如果找不到作品,那么也可以使用专业课本。 如今有许多适合初学者学习的书籍。 重要的是,在阅读时总是使用字典。 一旦发现某个不明白的词语就该查字典。 通过阅读,我们的大脑被激活并快速学习新东西。 将所有不明白的词语整理成资料。 这样就能经常复习到它们。 阅读时将不认识的词语做上彩笔标记也有帮助。 下次阅读时就能立刻认出它们。 谁每天阅读大量外语资料,就会飞快进步。 因为我们的大脑在为模仿新语言而快速学习。 可能在某个时刻,你开也始用外语进行思考......