短语手册

zh 请求某物或某事   »   sk o niečo poprosiť

74[七十四]

请求某物或某事

请求某物或某事

74 [sedemdesiatštyri]

o niečo poprosiť

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
您 能 给 我 剪头发 吗 ? M-žete m- -----h-ť----sy? M----- m- o------- v----- M-ž-t- m- o-t-i-a- v-a-y- ------------------------- Môžete mi ostrihať vlasy? 0
请 不要 太短 。 Nie -rí-i--n------ko, ---sí-. N-- p----- n- k------ p------ N-e p-í-i- n- k-á-k-, p-o-í-. ----------------------------- Nie príliš na krátko, prosím. 0
请 短 些 。 T-oc---kra-š-e, p-o-ím. T----- k------- p------ T-o-h- k-a-š-e- p-o-í-. ----------------------- Trochu kratšie, prosím. 0
您 能 冲洗 相片 吗 ? Mô-et- -yvo--- f-tk-? M----- v------ f----- M-ž-t- v-v-l-ť f-t-y- --------------------- Môžete vyvolať fotky? 0
照片 都 在 CD 里面 。 Fo--y--- -a -D. F---- s- n- C-- F-t-y s- n- C-. --------------- Fotky sú na CD. 0
照片 都 在 照相机 里 。 F---y ---v--f-toap-r-te. F---- s- v- f----------- F-t-y s- v- f-t-a-a-á-e- ------------------------ Fotky sú vo fotoaparáte. 0
您 能 修 这个 表 吗 ? Mô-e-- -pr---ť-t---h-di-y? M----- o------ t-- h------ M-ž-t- o-r-v-ť t-e h-d-n-? -------------------------- Môžete opraviť tie hodiny? 0
表面 坏 了 。 Skl- -e----bi--. S--- j- r------- S-l- j- r-z-i-é- ---------------- Sklo je rozbité. 0
电池 没 电 了 。 Ba---i---- p--zdna. B------ j- p------- B-t-r-a j- p-á-d-a- ------------------- Batéria je prázdna. 0
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? Môže-e--yže---ť--ú košeľu? M----- v------- t- k------ M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-ľ-? -------------------------- Môžete vyžehliť tú košeľu? 0
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? M--et- -yč--t-- tie-no---ice? M----- v------- t-- n-------- M-ž-t- v-č-s-i- t-e n-h-v-c-? ----------------------------- Môžete vyčistiť tie nohavice? 0
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? M-ž-te--p-av-ť -i- to---k-? M----- o------ t-- t------- M-ž-t- o-r-v-ť t-e t-p-n-y- --------------------------- Môžete opraviť tie topánky? 0
您 能 把 打火机 给我 吗 ? Mô--te m- -ať o-e-? M----- m- d-- o---- M-ž-t- m- d-ť o-e-? ------------------- Môžete mi dať oheň? 0
您 有 火柴 或 打火机 吗 ? Máte z--al-y ------zap--o-ač? M--- z------ a---- z--------- M-t- z-p-l-y a-e-o z-p-ľ-v-č- ----------------------------- Máte zápalky alebo zapaľovač? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? Má------o-ník? M--- p-------- M-t- p-p-l-í-? -------------- Máte popolník? 0
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? F--čí-e -igar-? F------ c------ F-j-í-e c-g-r-? --------------- Fajčíte cigary? 0
您 吸/抽 香烟 吗 ? Fajč----c----e--? F------ c-------- F-j-í-e c-g-r-t-? ----------------- Fajčíte cigarety? 0
您 吸/抽 烟斗 吗 ? Faj-ít----jku? F------ f----- F-j-í-e f-j-u- -------------- Fajčíte fajku? 0

学习和阅读

学习和阅读是属于一体的。 当然对学习外语来说也一样。 要想学好一门新语言,就必须阅读大量的文章。 当我们阅读外语作品时,大脑会对完整的语句进行处理。 这样我们的大脑就能在一个上下文语境中学习词汇和语法。 这将有助于大脑储存新的学习内容。 大脑对单个词汇的记忆力要差得多。 在阅读时,我们学习到词语可具有的含义。 并从中发展出对新语言的感受力。 外语作品的难度当然不应该太高。 现代短篇故事或者推理小说通常富有娱乐性。 日报有着当下时事效应的优点。 儿童书籍或者漫画也同样很适合学习。 因为图片让我们对新语言的理解变轻松。 但不管选择哪一种阅读作品——它都应该是生动活泼的! 也就是说,书里有许多故事发生,语言随之起伏变化。 如果找不到作品,那么也可以使用专业课本。 如今有许多适合初学者学习的书籍。 重要的是,在阅读时总是使用字典。 一旦发现某个不明白的词语就该查字典。 通过阅读,我们的大脑被激活并快速学习新东西。 将所有不明白的词语整理成资料。 这样就能经常复习到它们。 阅读时将不认识的词语做上彩笔标记也有帮助。 下次阅读时就能立刻认出它们。 谁每天阅读大量外语资料,就会飞快进步。 因为我们的大脑在为模仿新语言而快速学习。 可能在某个时刻,你开也始用外语进行思考......