短语手册

zh 请求某物或某事   »   px pedir alguma coisa

74[七十四]

请求某物或某事

请求某物或某事

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
您 能 给 我 剪头发 吗 ? Voc--p--- c-rt---o -eu-c--el-? V--- p--- c----- o m-- c------ V-c- p-d- c-r-a- o m-u c-b-l-? ------------------------------ Você pode cortar o meu cabelo? 0
请 不要 太短 。 N-o muit--c--t-,-por f-vo-. N-- m---- c----- p-- f----- N-o m-i-o c-r-o- p-r f-v-r- --------------------------- Não muito curto, por favor. 0
请 短 些 。 Um-pouco-m-is c-rto- po----vor. U- p---- m--- c----- p-- f----- U- p-u-o m-i- c-r-o- p-r f-v-r- ------------------------------- Um pouco mais curto, por favor. 0
您 能 冲洗 相片 吗 ? Você --de-re-e-ar --tog------? V--- p--- r------ f----------- V-c- p-d- r-v-l-r f-t-g-a-i-s- ------------------------------ Você pode revelar fotografias? 0
照片 都 在 CD 里面 。 A- -otog-a-ia- e-t-o-n----. A- f---------- e---- n- C-- A- f-t-g-a-i-s e-t-o n- C-. --------------------------- As fotografias estão no CD. 0
照片 都 在 照相机 里 。 As fo--g--fi-s --t-o--a-ca-e-a. A- f---------- e---- n- c------ A- f-t-g-a-i-s e-t-o n- c-m-r-. ------------------------------- As fotografias estão na camera. 0
您 能 修 这个 表 吗 ? Você-pod--co--er--- o-re-óg--? V--- p--- c-------- o r------- V-c- p-d- c-n-e-t-r o r-l-g-o- ------------------------------ Você pode consertar o relógio? 0
表面 坏 了 。 A-len-e-está queb---a. A l---- e--- q-------- A l-n-e e-t- q-e-r-d-. ---------------------- A lente está quebrada. 0
电池 没 电 了 。 A--at-r-- e--- --s-arr----a. A b------ e--- d------------ A b-t-r-a e-t- d-s-a-r-g-d-. ---------------------------- A bateria está descarregada. 0
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? V-cê-po-e ---sar-o-ferr- na -a--sa? V--- p--- p----- o f---- n- c------ V-c- p-d- p-s-a- o f-r-o n- c-m-s-? ----------------------------------- Você pode passar o ferro na camisa? 0
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? Você --de-la-ar-as-cal-a-? V--- p--- l---- a- c------ V-c- p-d- l-v-r a- c-l-a-? -------------------------- Você pode lavar as calças? 0
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? Vo-ê--ode-co-se-ta- os--apato-? V--- p--- c-------- o- s------- V-c- p-d- c-n-e-t-r o- s-p-t-s- ------------------------------- Você pode consertar os sapatos? 0
您 能 把 打火机 给我 吗 ? Você te--fog-? V--- t-- f---- V-c- t-m f-g-? -------------- Você tem fogo? 0
您 有 火柴 或 打火机 吗 ? Vo-- te- fó--or-s--u u----qu-ir-? V--- t-- f------- o- u- i-------- V-c- t-m f-s-o-o- o- u- i-q-e-r-? --------------------------------- Você tem fósforos ou um isqueiro? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? V-cê --- um-c-n-e--o? V--- t-- u- c-------- V-c- t-m u- c-n-e-r-? --------------------- Você tem um cinzeiro? 0
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? Você-fuma-c-a-ut-s? V--- f--- c-------- V-c- f-m- c-a-u-o-? ------------------- Você fuma charutos? 0
您 吸/抽 香烟 吗 ? V-c-----a--igar---? V--- f--- c-------- V-c- f-m- c-g-r-o-? ------------------- Você fuma cigarros? 0
您 吸/抽 烟斗 吗 ? Voc- ---- c---i-bo? V--- f--- c-------- V-c- f-m- c-c-i-b-? ------------------- Você fuma cachimbo? 0

学习和阅读

学习和阅读是属于一体的。 当然对学习外语来说也一样。 要想学好一门新语言,就必须阅读大量的文章。 当我们阅读外语作品时,大脑会对完整的语句进行处理。 这样我们的大脑就能在一个上下文语境中学习词汇和语法。 这将有助于大脑储存新的学习内容。 大脑对单个词汇的记忆力要差得多。 在阅读时,我们学习到词语可具有的含义。 并从中发展出对新语言的感受力。 外语作品的难度当然不应该太高。 现代短篇故事或者推理小说通常富有娱乐性。 日报有着当下时事效应的优点。 儿童书籍或者漫画也同样很适合学习。 因为图片让我们对新语言的理解变轻松。 但不管选择哪一种阅读作品——它都应该是生动活泼的! 也就是说,书里有许多故事发生,语言随之起伏变化。 如果找不到作品,那么也可以使用专业课本。 如今有许多适合初学者学习的书籍。 重要的是,在阅读时总是使用字典。 一旦发现某个不明白的词语就该查字典。 通过阅读,我们的大脑被激活并快速学习新东西。 将所有不明白的词语整理成资料。 这样就能经常复习到它们。 阅读时将不认识的词语做上彩笔标记也有帮助。 下次阅读时就能立刻认出它们。 谁每天阅读大量外语资料,就会飞快进步。 因为我们的大脑在为模仿新语言而快速学习。 可能在某个时刻,你开也始用外语进行思考......