Разговорник

mk Спорт   »   sv Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [fyrtionio]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? U-ö--r du sp--t? Utövar du sport? U-ö-a- d- s-o-t- ---------------- Utövar du sport? 0
Да, морам да се движам. J-,--a--m---- -ö-a -å----. Ja, jag måste röra på mig. J-, j-g m-s-e r-r- p- m-g- -------------------------- Ja, jag måste röra på mig. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Jag----m---i-e--i-ro-tsf-reni--. Jag är med i en idrottsförening. J-g ä- m-d i e- i-r-t-s-ö-e-i-g- -------------------------------- Jag är med i en idrottsförening. 0
Ние играме фудбал. V--s---a---o-bo--. Vi spelar fotboll. V- s-e-a- f-t-o-l- ------------------ Vi spelar fotboll. 0
Понекогаш пливаме. Ibl-nd ---m-r---. Ibland simmar vi. I-l-n- s-m-a- v-. ----------------- Ibland simmar vi. 0
Или возиме велосипед. E--e- ----yk--r -i. Eller så cyklar vi. E-l-r s- c-k-a- v-. ------------------- Eller så cyklar vi. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. I---r s--d-fin-- -n f--b--l---a-io-. I vår stad finns en fotbollsstadion. I v-r s-a- f-n-s e- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ I vår stad finns en fotbollsstadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. D-t f--ns-äv-- --m--l--m-d-bast-. Det finns även simhall med bastu. D-t f-n-s ä-e- s-m-a-l m-d b-s-u- --------------------------------- Det finns även simhall med bastu. 0
Има и едно игралиште за голф. O-- d-t --n-s--n g---b-n-. Och det finns en golfbana. O-h d-t f-n-s e- g-l-b-n-. -------------------------- Och det finns en golfbana. 0
Што има на телевизија? Va- --ir det -å-T-? Vad blir det på TV? V-d b-i- d-t p- T-? ------------------- Vad blir det på TV? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. Ju-t -u-----e- -n --t-ol--m--ch. Just nu är det en fotbollsmatch. J-s- n- ä- d-t e- f-t-o-l-m-t-h- -------------------------------- Just nu är det en fotbollsmatch. 0
Германскиот тим игра против англискиот. De--ty-k- l-g-t -pe--r--o- d-t----elska. Det tyska laget spelar mot det engelska. D-t t-s-a l-g-t s-e-a- m-t d-t e-g-l-k-. ---------------------------------------- Det tyska laget spelar mot det engelska. 0
Кој победува? Vem-vi-n-r? Vem vinner? V-m v-n-e-? ----------- Vem vinner? 0
Немам појма. J-- har---g-n a---g. Jag har ingen aning. J-g h-r i-g-n a-i-g- -------------------- Jag har ingen aning. 0
Во моментов е нерешено. Just nu --år---t o--g---t. Just nu står det oavgjort. J-s- n- s-å- d-t o-v-j-r-. -------------------------- Just nu står det oavgjort. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. D-mare---o-----fr-n-B--gi-n. Domaren kommer från Belgien. D-m-r-n k-m-e- f-å- B-l-i-n- ---------------------------- Domaren kommer från Belgien. 0
Сега има пенал. N--bl-- d-t---ra-f-pa-k. Nu blir det straffspark. N- b-i- d-t s-r-f-s-a-k- ------------------------ Nu blir det straffspark. 0
Гол! Еден спрема нула! M--! Ett n-ll! Mål! Ett noll! M-l- E-t n-l-! -------------- Mål! Ett noll! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -